同模式的法文
例句与用法
- Divers modèles de la façon dont les pays traitent la question de la force létale lors d ' une arrestation y sont identifiés et discutés.
报告确定和讨论了各国处理在逮捕过程中使用致命武力问题的不同模式。 - La majorité des morts était maintenant imputable à la multiplication des meurtres individuels qui devenaient pratique courante dans toute la région.
整个这一地区个别杀害的共同模式日益彼此雷同,它们是造成大部分死亡的原因。 - Le document vise à identifier les facteurs communs, les meilleures pratiques et les faiblesses opérationnelles imputables aux facteurs conceptuels ou institutionnels.
该文件是要指明共同模式、最佳做法和由概念因素或机构因素而形成的业务弱点。 - La présente étude contient donc également des considérations d ' ordre plus général en rapport avec les conditions d ' emploi de non-fonctionnaires.
因此,本审查报告也在较大范围内审议了与编外人员合同模式有关的相似问题。 - Il faut continuer d ' examiner les avantages et les inconvénients des différents modèles faisant appel à des acteurs locaux et internationaux.
对当地行为体和国际行为体一齐参与的这种种不同模式的利弊还需要进一步考量。 - Le rapport donne des informations essentielles sur l ' emploi de consultants tout en présentant les risques que peut présenter ce type de contrat.
报告对咨询人使用情况以及使用此类合同模式可能带来的风险提出了重要见解。 - L’APD joue en outre un rôle proportionnellement de moins en moins important dans le financement du développement.
而且,在发展供资的不同模式的更广泛范围内,官方发展援助的相对作用也在不断减缩。 - La direction du FIDA poursuivra sa mise à l ' essai de différents modèles de présence dans les pays, en particulier la création de bureaux sous-régionaux.
农发基金管理层将深化派驻各国机构特别是次区域办事处的不同模式的试验。 - Il a aussi suggéré que différents modèles de relation entre les agriculteurs et les marchés soient évalués et que des recommandations soient élaborées pour la région.
它还建议应当评估连接农户与市场做法的不同模式,并制订本区域的政策建议。 - C ' est pourquoi elle aborde également d ' une manière plus large les modalités de recrutement de personnel contractuel non fonctionnaire (voir chap. II).
由于这些原因,本审查报告在较大范围内审议了编外人员合同模式(见第二章)。
同模式的法文翻译,同模式法文怎么说,怎么用法语翻译同模式,同模式的法文意思,同模式的法文,同模式 meaning in French,同模式的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。