双边会谈的法文
例句与用法
- Des discussions bilatérales se poursuivent et le HCR est prêt à participer à la mise en oeuvre d ' un éventuel accord entre les deux gouvernements.
双边会谈仍在进行,难民署随时准备协助执行两国政府可能达成的协议。 - Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.
若有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,则记者可到场拍照。 - Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.
如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者可到场拍照。 - Au cours de la visite, les deux ministres de la défense ont mené, au Ministère de la défense à Bombo, des entretiens bilatéraux sur la coopération militaire.
访问期间,两国国防部长在邦博国防部总部就防务问题举行了双边会谈。 - Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.
如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。 - Je suis actuellement en train d ' écrire à tous les chefs de délégation afin de vous inviter à des entretiens bilatéraux avec moi à date et heure précise.
我会致函所有代表团团长,请你们在具体日期和时间和我进行双边会谈。 - Dans le cadre des négociations bilatérales avec les États visés à l ' annexe 2, l ' Italie a réaffirmé qu ' il importe que le Traité entre rapidement en vigueur.
意大利在与附件2国家的双边会谈中重申《条约》早日生效的重要性 - Ils ont jugé les pourparlers fort utiles et ont convenu qu ' il serait souhaitable de reprendre les pourparlers bilatéraux dans un proche avenir.
他们认为这些会谈十分有益,并一致认为在不久的将来再次举行双边会谈是可取的。 - Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.
如果有关各会员国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。 - Le Gouvernement australien a également engagé une série de discussions bilatérales avec ses partenaires commerciaux, notamment avec l ' Indonésie et les Philippines.
澳大利亚政府还承诺,将与其贸易伙伴举行一轮双边会谈,包括印度尼西亚和菲律宾。
双边会谈的法文翻译,双边会谈法文怎么说,怎么用法语翻译双边会谈,双边会谈的法文意思,雙邊會談的法文,双边会谈 meaning in French,雙邊會談的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。