Étant donné qu ' il reste à appliquer de nombreux éléments relatifs à la réinsertion et que les fonds disponibles sont insuffisants, le Gouvernement doit allouer des ressources supplémentaires à ce projet. 由于许多重返社会部分等待执行,可用资金不够,政府需要为这一项目分配额外资金。
A cette fin, ces pays appliquent un système de notation quantitative aux critères techniques, financiers et de gestion en fonction de la nature du projet. 为此,这些国家在考虑到项目性质的基础上,对技术、管理和财政标准采取了按数量划分等级方法。
Ceci permet d ' échelonner les activités de gestion des eaux usées car même un traitement préliminaire ou un premier traitement peut présenter des avantages non négligeables. 这就允许采用分等级的做法来进行废水管理,因为即便是初步或初级处理也可以带来很大的好处。
Des questions ont été posées sur les critères de sélection et certains ont exprimé le sentiment que, sans hiérarchie, la sélection de quatre sujets impliquerait une préférence. 对于选择的标准提出了一些问题,有人表示,这四个议题的选择虽然没有分等级,但也隐含着偏好。
L ' évaluation a souligné l ' importance qu ' il y avait à tenir compte des différences de perception et à développer la confiance, tout en précisant la délimitation des responsabilités entre les deux institutions. 评价强调了处理两个机构间认识分析和建立信任,以及厘清责任划分等的重要性。
Le système international n ' ayant pas une structure judiciaire hiérarchisée comme les systèmes judiciaires nationaux, la fragmentation pouvait déboucher sur des jurisprudences contradictoires. 国际体系缺乏国内法院体系所具有的同类分等级的法院结构,不成体系现象可能导致判例有冲突的现象。
Mme Belliard salue le projet d ' article 2 adopté provisoirement par le Comité de rédaction en ce qu ' il n ' établit pas de hiérarchie entre les besoins et les droits. 她欢迎起草委员会暂时通过的第2条草案的案文,因为它没有在需求和权利之间划分等级。
À cet égard, un rôle essentiel est reconnu au Conseil Supérieur de la Magistrature (CSM) dans la gestion de la carrière des magistrats (nomination, affectation, avancement, discipline, etc.). 因此,在对司法人员的管理工作(任命、调动、晋升、处分等)中,最高法官委员会起着关键作用。
Le chapitre IV présente des propositions concernant la mise à jour du système d ' allocation des ressources, notamment des définitions simplifiées et un système de classification révisé en ce qui concerne les catégories de pays. 报告第四节提出了改进资源分配制度的建议,包括简化定义和订正国家类别划分等。
Les cinq volets de l ' appui sont complémentaires, plutôt que classés par ordre de priorité, et constituent la riposte intégrée de la communauté internationale dans son ensemble à la menace que représente la LRA. 五个支助领域彼此互补,不分等级,共同构成整个国际社会应对上帝军威胁的综合措施。