查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

分等的法文

"分等"的翻译和解释

例句与用法

  • Étant donné qu ' il reste à appliquer de nombreux éléments relatifs à la réinsertion et que les fonds disponibles sont insuffisants, le Gouvernement doit allouer des ressources supplémentaires à ce projet.
    由于许多重返社会部分等待执行,可用资金不够,政府需要为这一项目分配额外资金。
  • A cette fin, ces pays appliquent un système de notation quantitative aux critères techniques, financiers et de gestion en fonction de la nature du projet.
    为此,这些国家在考虑到项目性质的基础上,对技术、管理和财政标准采取了按数量划分等级方法。
  • Ceci permet d ' échelonner les activités de gestion des eaux usées car même un traitement préliminaire ou un premier traitement peut présenter des avantages non négligeables.
    这就允许采用分等级的做法来进行废水管理,因为即便是初步或初级处理也可以带来很大的好处。
  • Des questions ont été posées sur les critères de sélection et certains ont exprimé le sentiment que, sans hiérarchie, la sélection de quatre sujets impliquerait une préférence.
    对于选择的标准提出了一些问题,有人表示,这四个议题的选择虽然没有分等级,但也隐含着偏好。
  • L ' évaluation a souligné l ' importance qu ' il y avait à tenir compte des différences de perception et à développer la confiance, tout en précisant la délimitation des responsabilités entre les deux institutions.
    评价强调了处理两个机构间认识分析和建立信任,以及厘清责任划分等的重要性。
  • Le système international n ' ayant pas une structure judiciaire hiérarchisée comme les systèmes judiciaires nationaux, la fragmentation pouvait déboucher sur des jurisprudences contradictoires.
    国际体系缺乏国内法院体系所具有的同类分等级的法院结构,不成体系现象可能导致判例有冲突的现象。
  • Mme Belliard salue le projet d ' article 2 adopté provisoirement par le Comité de rédaction en ce qu ' il n ' établit pas de hiérarchie entre les besoins et les droits.
    她欢迎起草委员会暂时通过的第2条草案的案文,因为它没有在需求和权利之间划分等级。
  • À cet égard, un rôle essentiel est reconnu au Conseil Supérieur de la Magistrature (CSM) dans la gestion de la carrière des magistrats (nomination, affectation, avancement, discipline, etc.).
    因此,在对司法人员的管理工作(任命、调动、晋升、处分等)中,最高法官委员会起着关键作用。
  • Le chapitre IV présente des propositions concernant la mise à jour du système d ' allocation des ressources, notamment des définitions simplifiées et un système de classification révisé en ce qui concerne les catégories de pays.
    报告第四节提出了改进资源分配制度的建议,包括简化定义和订正国家类别划分等
  • Les cinq volets de l ' appui sont complémentaires, plutôt que classés par ordre de priorité, et constituent la riposte intégrée de la communauté internationale dans son ensemble à la menace que représente la LRA.
    五个支助领域彼此互补,不分等级,共同构成整个国际社会应对上帝军威胁的综合措施。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"分等"造句  
分等的法文翻译,分等法文怎么说,怎么用法语翻译分等,分等的法文意思,分等的法文分等 meaning in French分等的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语