冲下的法文
例句与用法
- Si vous prenez une minute de plus pour y réfléchir, nous serions tous à défiler au bord de la falaise.
你要是再多犹豫一分钟 我们就都要冲下悬崖了 - Dans deux heures, elle va se réveiller, dévaler l'escalier, chercher sous le sapin... et là, son regard !
还有两小时,她就醒了 冲下楼,在树下转悠 满心期待 - Dans deux heures, elle va se réveiller, dévaler l'escalier, chercher sous le sapin... et là, son regard !
还有两小时,她就醒了 冲下楼,在树下转悠 满心期待 - Y en a sur les rochers, de l'or, lavé par la pluie.
通过追查那些石头 我发现他们是从山脊上... 被雨水冲下来的 - Je pensais qu'on s'avancerait en criant et en se frappant la poitrine pour leur faire peur.
我以为我们只要冲下去 然后拍着胸脯大喊大叫 就能把他们吓死 - Je l'ai jetée aux chiottes !
不,我冲下来上厕所。 - J'ai pris ma veste et dévalé les escaliers.
我拿了外套就冲下楼 - Je saute de mon lit, j'enfile mon imper sur mon pyjama, je déboule les escaliers.
我"噌"地从床上跳起来 在睡衣外面套了件雨衣 冲下楼跑到街上 - Je saute de mon lit, j'enfile mon imper sur mon pyjama, je déboule les escaliers.
我"噌"地从床上跳起来 在睡衣外面套了件雨衣 冲下楼跑到街上
用"冲下"造句