查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

兵库县的法文

"兵库县"的翻译和解释

例句与用法

  • Nous, délégations participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, nous sommes réunies du 18 au 22 janvier 2005 dans la ville de Kobe (préfecture de Hyogo, Japon), ville qui s ' est admirablement relevée du grand tremblement de terre de HanshinAwaji du 17 janvier 1995.
    我们,出席减少灾害问题世界会议的代表们,于2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市共聚一堂,该市展现了1995年1月17日阪神大地震以来所取得的令人瞩目的恢复。
  • L ' un des objectifs de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobe, Hyogo (Japon) en 2005 était < < de faire en sorte que les informations ayant trait aux catastrophes soient plus fiables et que, dans toutes les régions, le public et les organismes de gestion des catastrophes aient davantage accès aux informations appropriées > > .
    2005年在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议所制订的目标之一是: " 提高向各区域民众和灾害管理机构提供的与灾害有关的适当的信息的可靠性和供应数量 " 。
  • Rappelant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d ' action de Hyogo pour 20052015, ainsi que la déclaration commune de la session spéciale consacrée à la catastrophe dans l ' océan Indien, adoptés par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobe, dans la préfecture de Hyogo (Japon), du 18 au 22 janvier 2005,
    回顾2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》 和《2005-2015年兵库行动框架》 以及关于印度洋灾难的特别会议的共同声明,
  • Osawa (Japon) remercie tous ceux qui ont participé aux négociations informelles et formule l ' espoir que l ' examen de la Stratégie de Yokohama, qui se tiendra à Kobe, Hyogo (Japon) en 2005 offrira à la communauté internationale une occasion unique de réaffirmer sa volonté d ' agir pour prévenir les catastrophes.
    56.Osawa先生(日本)感谢所有参加非正式协商的代表,同时希望2005年在日本兵库县神户举行的《横滨战略》审查会议可以成为国际社会的一次特殊机会,再次坚定其解决减灾问题的决心。
  • Rappelant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d ' action de Hyogo pour 20052015, ainsi que la déclaration commune publiée à l ' issue de la session extraordinaire sur la catastrophe de l ' océan Indien, adoptés par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobe, dans la préfecture de Hyogo (Japon), du 18 au 22 janvier 2005,
    回顾2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》 和《2005-2015年兵库行动框架》 以及关于印度洋灾难的特别会议的共同声明,
  • Rappelant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d ' action de Hyogo pour 20052015, ainsi que la déclaration commune publiée à l ' issue de la session extraordinaire sur la catastrophe de l ' océan Indien, adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue à Kobe, dans la préfecture de Hyogo (Japon), du 18 au 22 janvier 2005,
    回顾2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》 和《2005-2015年兵库行动框架》 以及关于印度洋灾难的特别会议的共同声明,
  • Avec l ' appui, en outre, d ' observatoires publics du Japon (notamment de ceux de Bisei, de Nishi-harima et de Gunma), des stages de formation en recherche et en observation astronomiques d ' une durée de six mois avaient été organisés à l ' intention des employés des institutions ayant reçu un télescope équipé de capteurs CCD.
    此外,在日本一些公共天文台(特别是美星天文台、兵库县西播磨天文台和群马天文台)的支助下,为接受了一台配有电荷耦合器件照相机的机构的工作人员举办了为期6个月的天文学研究和观测培训班。
  • La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Kobe (province de Hyogo, Japon) du 18 au 22 janvier 2005, marque une étape décisive dans la compréhension, par la communauté internationale, de la nécessité d ' appliquer intégralement un programme d ' action relatif à la réduction des effets des catastrophes qui comprenne l ' action préventive visant à limiter les effets de ces catastrophes, l ' atténuation de ces effets, la préparation en prévision des catastrophes et le relèvement.
    世界减灾会议于2005年1月18日至22日在(日本兵库县)神户市举行,它是世界理解必须全面执行减灾纲领、包括预防、减轻、准备、应对和恢复方面的一个里程碑。
  • Le Cadre d ' action de Hyogo pour 2005-2015 visant à renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, adopté à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Kobé (Hyogo, Japon) du 18 au 22 janvier 2005, soulignait la nécessité de bien évaluer les risques et d ' améliorer les systèmes d ' alerte rapide pour prévenir les catastrophes.
    2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的减少灾害问题世界会议通过了《2005-2015年兵库行动纲领:加强国家和社区的抗灾能力建设》,46 这突出了了解风险和改进预警对减少灾害的重要性。
  • Le Comité constate avec préoccupation que, malgré les vastes programmes de réinstallation planifiés et exécutés par la préfecture de Hyogo après le grand tremblement de terre de HanshinAwaji, la population la plus touchée n ' a pas toujours été dûment consultée et que, de ce fait, bon nombre de personnes âgées vivent désormais seules dans un environnement qui leur est totalement étranger et sans pratiquement personne pour s ' occuper d ' elles.
    委员会关注的是,尽管兵库县在阪神 -- -- 淡路大地震之后规划并执行了大型重新定居方案,但并没有总是充分征求最受影响的人口的意见,因此,许多孤寡老人现住在他们完全不熟悉的环境中,而且极少或根本没有人服侍。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"兵库县"造句  
兵库县的法文翻译,兵库县法文怎么说,怎么用法语翻译兵库县,兵库县的法文意思,兵庫縣的法文兵库县 meaning in French兵庫縣的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语