Le prolongement du délai pour bénéficier des allocations au décès pour les enfants de l ' assuré de 12 à 16 ans; 将投保人子女享受死亡补助的期限从12岁延长至16岁;
Peut-être que les liens biologiques ne suffisent pas à faire d'un homme un père, ou d'un enfant un fils. 也许血缘关系不足以让一个男人真正为人父 或者让一个男孩真正为人子
L ' éducation de nombreux enfants de travailleurs migrants, surtout des enfants sans papiers, a été souvent négligée. 很多移民工人子女,特别是无户口的子女的教育问题经常受到忽视。
L ' UNICEF a indiqué que l ' enregistrement des enfants roms à la naissance demeurait l ' un des principaux obstacles. 儿童基金会表示,罗姆人子女的出生登记是关键的障碍之一。
Les enfants nés de soldats appartenant à un groupe ethnique différent risquaient d ' être victimes d ' opprobre ou d ' abandon. 其父亲属于不同族裔群体的军人子女会蒙受耻辱或被抛弃。
Je le suis Et tu pourras voir le fils de l' homme, assis a la droite de la main puissante venir sur les nuages du paradis. 我是 你们必看见人子坐在那权能者的右边 驾着天上的云降临
Le Comité juge particulièrement préoccupante la situation des travailleuses migrantes et des enfants de travailleurs migrants en situation irrégulière. 委员会尤其对女性移徙工人以及非正规移徙工人子女的处境表示关切。
Il s ' inquiète en outre du fait que les enfants de travailleurs immigrés en situation irrégulière n ' ont pas accès au système éducatif. 委员会还关切的是,非正规移民工人子女没有上学机会。
De former les fonctionnaires compétents à l ' enregistrement systématique des naissances de tous les enfants de travailleurs migrants; 向有关执法官员进行系统地为所有移民工人子女实施出生登记的培训;
La Loi sur la sécurité sociale promulguée en 2001 assurera à partir de novembre la prestation de soins aux enfants des travailleurs. 到11月时,2001年通过的社会安全法将保证照顾工人子女。