查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

interprétatif中文是什么意思

"interprétatif"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' accord unanime de toutes les parties constitue donc un véritable accord interprétatif qui représente la volonté des < < maîtres du traité > > et, à ce titre, constitue une interprétation authentique.
    所有缔约方的一致同意构成一个真正的解释性协定,这代表着 " 条约主人 " 的意愿,因此是一个真实的解释。
  • Le guide interprétatif, constitué de 10 recommandations assorties d ' un commentaire, < < reflète la position institutionnelle du CICR quant à l ' interprétation du droit humanitaire international en vigueur > > .
    该解释指南包含10条建议,并附有评注, " 反映了红十字委员会关于如何解释现行国际人道主义法的机构立场。
  • L ' accord unanime de toutes les parties constitue donc un véritable accord interprétatif qui représente la volonté des < < maîtres du traité > > et, à ce titre, constitue une interprétation authentique.
    所有缔约方的一致同意构成一个真正的解释性协定,这代表着 " 条约主人 " 的意愿,因此是一个权威的解释。
  • Markus (Suisse), Rapporteur, pense qu ' il faudrait modifier les deux références au projet de déclaration en remplaçant l ' expression < < instrument interprétatif > > par < < recommandation > > .
    Markus先生(瑞士),报告员,说有两处用 " 解释性文书 " 提及宣言草案,该措词应改为 " 建议 " 。
  • On a également exprimé le sentiment que l ' inclusion de ces explications pourrait être réexaminée dans le contexte du paragraphe 3) et de l ' instrument interprétatif relatif à l ' article II-2 de la Convention de New York.
    也有意见认为,可以重新考虑把这一解释性措辞放在第(3)款或《纽约公约》第二(2)的解释性文书的范畴内。
  • Je pense surtout à celles de l ' Ambassadeur du Pakistan, qui a insisté sur l ' idée que le rapport doit être factuel et non interprétatif, ainsi que celles de mon collègue des PaysBas qui a noté que les faits parlent d ' euxmêmes.
    例如,巴基斯坦大使敦促说,报告应当如实反映情况而不是进行解释;荷兰大使说,事实最能说明问题。
  • S ' agissant de la forme que devrait revêtir un éventuel instrument interprétatif, on a fait observer qu ' il fallait établir une distinction claire entre la modification d ' un texte existant et une clarification de son interprétation.
    在考虑一项可能的解释性文书应采取的形式时,据指出,是修订现有的文本还是对其解释作出澄清,这两者应加以明确区分。
  • Dans cette hypothèse il reste également difficile de déterminer si l ' accord interprétatif fait partie du contexte interne (art. 31, par. 2) ou externe (art. 31, par. 3) du traité.
    在这种情况下,仍很难确定这一解释性协定是条约(第31条第2款)内部背景的一部分,还是条约(第31条第3款)外部背景的一部分。
  • Dans cette hypothèse il est également difficile de déterminer si l ' accord interprétatif fait partie du contexte interne (art. 31, par. 2, des Conventions de Vienne) ou externe (art. 31, par. 3) du traité.
    在这种情况下,仍很难确定这一解释性协定是条约内部背景(第31条第2款)的一部分,还是条约外部背景(第31条第3款)的一部分。
  • Enfin, l ' orateur conseille d ' éviter de raisonner par analogie avec la Convention sur les ventes, dans la mesure où le projet de convention est un instrument interprétatif et qu ' il ne faut pas craindre de casser le moule créé par les conventions précédentes.
    最后,他告诫不要与《销售公约》进行类比,因为公约草案为解释性文书,打破以往公约确立的模式没有什么值得担忧的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"interprétatif"造句  
interprétatif的中文翻译,interprétatif是什么意思,怎么用汉语翻译interprétatif,interprétatif的中文意思,interprétatif的中文interprétatif in Chineseinterprétatif的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语