Il y a quelques années, la direction des Nations Unies a créé la Commission de consolidation de la paix dans cet esprit. 数年前,联合国领导层成立了建设和平委员会来秉承这一精神。
Des efforts de mise au point des définitions ont également été entrepris pour que les mêmes concepts soient utilisés dans tout le pays. 此外,在术语定义方面开展努力,以此使全国都秉承相同的理念。
< < [U]ne expulsion qui n ' est pas exécutée de bonne foi peut être une infraction aux obligations de l ' État qui agit. " 没有秉承善意从事的驱逐行为可能构成行为国违反义务。
La communauté internationale devrait respecter des critères et normes uniques pour lutter contre toutes les formes et manifestations du terrorisme. 国际社会在打击一切形式和表现的恐怖主义时应秉承单一的标准和准则。
Dans l ' esprit de l ' Agenda de Tunis, Internet ne doit pas être géré comme une propriété privée. 秉承《突尼斯议程》的精神,不应将因特网作为一项私人财产加以管理。
Sur la base de cette conviction, nous appuierons toutes les initiatives diplomatiques qui visent à régler pacifiquement ce conflit prolongé. 秉承这一坚定信念,我们支持所有旨在和平解决这一长期冲突的外交努力。
Bien que le Bal possède une identité résolument contemporaine, il s'inscrit malgré lui dans la lignée des « Bal des Débutantes » traditionnels. 尽管舞会有着鲜明的现代特征,它同样秉承了传统“名媛舞会”的特色。
Toutes les parties se sont engagées à négocier de bonne foi, en vue de parvenir à un accord d ' ici à la fin de l ' année. 所有各方都承诺秉承善意进行谈判,以期在年底达成协议。