Le vendeur, qui fabrique des portes et des fenêtres en Italie, a effectué plusieurs livraisons à l ' acheteur, un revendeur allemand. 卖方是意大利一家门窗制造商,向买方 -- -- 德国的一家零售商发了几次货。
S’agissant de la première livraison, objet du litige, le tribunal a considéré que l’acheteur n’avait pas prouvé que l’hydroxyde d’aluminium inutilisable provenait de cette livraison. 关于有问题的第一次交货,法院认为,买方未能证明从这次货物中得出的异常氢氧化铝。
Si le passage à cette monnaie a reçu une attention considérable de la part des médias et du public, l ' importance économique de cet événement a été plus limitée. 虽然新闻媒介和广大公众非常注意这次货币更换工作,但是它的经济意义比较有限。
Au seul titre du déploiement de l ' Opération, la Section devra prévoir 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ. 仅部署活动而言,这意味着该科要安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25艘船只。
Il n ' est pas envisageable de proposer en l ' occurrence une interprétation selon laquelle le délai de dénonciation ne commencerait qu ' à l ' achèvement de toutes les livraisons partielles. 而关于通知期只在各批次货物全部交付后才起算的解释显然与《销售公约》的目的相悖。
Des mouvements internationaux massifs d ' arbitrage de taux d ' intérêt semblent bien avoir joué un rôle important dans chaque crise monétaire de l ' après-Bretton Woods. 的确,利用国际利率大差值的大量套利资本似乎是布雷顿森林时代之后发生的每一次货币危机的重要组成部分。
L ' enquête menée par le Groupe a permis de découvrir que plusieurs moyens avaient été utilisés pour éviter que la cargaison ne soit découverte, dont la falsification du certificat d ' immatriculation du navire et d ' autres certificats. 专家小组的调查还查明了此次货运采取若干隐匿方法。 包括伪造运输船舶登记和Jihan号的有关证书。
Après plusieurs interventions spéciales du FMI pour rétablir la confiance des marchés et assurer la poursuite des programmes d ' ajustement, les deux pays ont été contraints de faire flotter leur monnaie, face à l ' hémorragie de capitaux. 经过若干次货币基金组织特别干预已恢复市场信心,稳定调整方案之后,阿根廷和土耳其在面对迅速资金外流的情况下被迫采取浮动汇率。
Treize participants de sept États de la région ont pris part à un atelier sur la sûreté du fret qui a eu lieu au Centre régional de formation à la sûreté de l ' aviation de l ' OACI à Port of Spain en novembre 1999. 1999年11月,在西班牙港的民航组织区域航空安全培训中心举办了一次货物安全讲习班,区域内有七个国家13人参加。
L ' envergure d ' un tel mécanisme soulève un problème particulièrement ardu, car le soutien financier mobilisé lors des récentes crises financières a fréquemment été supérieur de plusieurs multiples aux quotes-parts actuelles du FMI. 任何此种设施的规模都是一个极为困难的问题,原因是在最近的几次货币危机期间为有关国家筹集的资金常常是货币基金组织现行限额的许多倍。