La non—linéarité de la protection effective le long de la chaîne de production est encore plus nette pour les chemises en coton. 沿着加工链出现的这种非线性有效保护在棉布衬衫方面甚至更为突出。
Traditionnellement, une bassine était utilisée pour laver le corps, mais pour des raisons sanitaires, de nos jours, nous utilisons des chiffons stérilisés... pour essuyer... le corps. 以前是用流水清洗 出于卫生上的理由 用浸过消毒液的棉布 擦拭死者身体
En revanche, certaines dispositions tarifaires applicables au perfectionnement passif pour les produits finals ou diverses opérations intermédiaires, comme l ' impression du coton, diminuent le degré de protection effective dans l ' industrie des vêtements et celle de la chaussure. 另一方面,为制成品或某些中间加工如棉布印染作出的特殊外向加工关税规定缩减了服装和鞋类工业的有效保护。
D ' autre part, certaines dispositions tarifaires applicables au perfectionnement passif pour les produits finals ou diverses opérations intermédiaires, comme l ' impression du coton, diminuent le degré de protection effective dans l ' industrie des vêtements et celle de la chaussure. 另一方面,为制成品或某些中间加工如棉布印染作出的特殊外向加工关税规定缩减了服装和鞋类工业的有效保护。
Dans les pays développés, le TEP varie entre 7 % au Japon et 35 % aux Etats—Unis; il est de 20 % dans la République de Corée et de 58 % en Malaisie. 在发达国家中,棉布衬衫的有效保护水平在日本的7%至美国的35%这一范围之内,在大韩民国为20%,马来西亚为58%。
Dans les pays développés, le TEP varie entre 7 % au Japon et 35 % aux ÉtatsUnis; il est de 20 % dans la République de Corée et de 58 % en Malaisie. 在发达国家中,棉布衬衫的有效保护水平在日本的7%至美国的35%这一范围之内,在大韩民国为20%,马来西亚为58%。
La casserole est chauffée jusqu ' à l ' ébullition sur un feu et est ensuite retirée, emballée dans un chiffon de coton de couleur sombre et placée à l ' intérieur du panier où le liquide continue à bouillir sans une source de combustion. 先把锅里的食物煮开,然后把锅端起,在锅外面包裹深色棉布,再将其置入无火灶具,锅会继续保持滚开状态。
Les États-Unis d’Amérique excluent de leur schéma de préférences la plupart des textiles et des vêtements et appliquent à la plupart des vêtements en tissu synthétique, en laine et en coton des taux NPF de l’ordre de 14 à 32 %. 美国把大部分纺织品和服装业产品排除在其普惠制方法之外,对大部分合成、纯毛和棉布服装,其最惠国关税在14-32%之间。
Même si, en fin de compte, aucun droit n ' est imposé, comme cela a été le cas dans l ' affaire des tissus de coton gris décrite plus haut, l ' ouverture d ' une enquête impose de lourdes contraintes aux défendeurs, en particulier à ceux des pays en développement. 即使最终没有征税,如上文叙述的本色棉布案所示,发起调查意味着给答辩者,特别是发展中国家的答辩者造成巨大负担。
Dans le cadre du programme de génération d ' emplois en milieu rural de la Commission Khadi de l ' artisanat, un taux plus élevé d ' assistance financière minimale, qui correspond à 30 % du coût du projet, est consenti aux femmes qui ont une entreprise, contre 25 % aux autres. 根据手织粗棉布和乡村工业委员会的农村创造就业计划,为女企业家提供的保证金援助比率高达项目费用的30%,而一般人为25%。