Une instruction permanente pour les opérations logistiques a été mise à jour (directives concernant l ' entretien des groupes électrogènes). 更新17个后勤行动标准操作程序 更新后勤标准操作程序(发电机维护指南)。
Le Viet Nam met la touche finale à de nouveaux indicateurs relatifs à la protection de l ' enfance et l ' on perfectionne les systèmes actuels de contrôle. 新的儿童保护指标正在最后敲定,目前的监测系统得到了加强。
L ' ONU étudie des mesures destinées à préserver les preuves matérielles de crimes présumés et notamment de manipulation de charniers. 联合国正在审查保护指控罪行所涉物证的必要措施,包括关于破坏乱葬坑的指控。
FAO (1990). Directives sur la protection du personnel en cours d ' utilisation de pesticides dans les pays tropicaux. 粮农组织(1990年),《热带国家农药处理个人防护指南》,粮农组织,罗马。
Dans les pays que la rapporteure spéciale a visités, les indicateurs de protection sont utilisés pour montrer ce qui est effectivement fait pour protéger les enfants. 在她的国别访问中,为表明为保护儿童究竟做了些什么而使用了保护指标。
L ' indicateur de protection correspond à une augmentation de l ' indice des services d ' aide qui dénote une extension des services spécialisés. 保护指标在支持服务的指数中出现增长,标志着专门化的服务提供出现扩展。
Deuxièmement, parce que l ' Éthiopie tient à s ' acquitter des responsabilités qui lui incombent s ' agissant de protéger les principes du droit international régissant les relations entre États. 其次,这涉及埃塞俄比亚履行其责任保护指导国家间关系的国际法原则。
Nous sommes heureux d ' avoir appuyé le Secrétaire général dans la protection des principes consacrés par la Charte des Nations Unies, qui guident les travaux de l ' Assemblée générale. 我们高兴地支持秘书长保护指引大会工作的《联合国宪章》所载的原则。
Depuis 2002, l ' UNICEF a collaboré avec de nombreux partenaires pour mettre au point des indicateurs de protection de l ' enfance communs normalisés. 自2002年以来,儿童基金会已经与许多伙伴合作引入标准化的共同儿童保护指标。
La Convention pour la protection du patrimoine mondial vise à protéger de la destruction, de l ' intrusion et de l ' exploitation certains sites culturels et naturels identifiés. 《世界遗产公约》的宗旨是保护指定的文化和自然遗址不受破坏、侵占和开发。