查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

抢购的法文

"抢购"的翻译和解释

例句与用法

  • Les problèmes liés à la rareté des liaisons sont apparus clairement lorsque le St. Helena est tombé en panne juste avant Noël 1999, incitant les gens à des achats de précaution et semant l ' inquiétude car tout arrive par mer.
    1999年快临近圣诞节时,圣赫勒拿皇家邮船出现故障,由于所有供应均靠海运,该岛发生恐慌性抢购,由此更突出说明该岛交通联系受限制的问题。
  • Il est donc impératif que les pays s ' abstiennent d ' appliquer des politiques génératrices de distorsions dans les échanges commerciaux, car celles-ci peuvent encourager la spéculation, la thésaurisation et les achats effectués sous l ' emprise de la panique, autant de facteurs qui, à leur tour, accroissent la volatilité des cours des produits de base.
    因此,各国必须避免采用可能加剧投机、囤积居奇和恐慌性抢购等贸易扭曲政策,这些政策反过来会加大大宗商品价格波动。
  • Elle a considéré que le caractère de cette erreur était tel que toute personne raisonnable, se trouvant dans des circonstances semblables à celles des demandeurs, aurait eu toute raison de croire qu ' il s ' était produit une erreur manifeste, et que le comportement des demandeurs constituait une " exploitation de l ' occasion " .
    法院断定由于这一错误的特点,任何一个处在与各位原告类似的情况的有理智的人都有理由相信发生了一个明显的错误,原告的行为构成 " 抢购 " 。
  • Elle a considéré que le caractère de cette erreur était tel que toute personne raisonnable, se trouvant dans des circonstances semblables à celles des demandeurs, aurait eu toute raison de croire qu ' il s ' était produit une erreur manifeste, et que le comportement des demandeurs constituait une " exploitation de l ' occasion " .
    法院断定由于这一错误的特点,任何一个处在与各位原告类似的情况的有理智的人都有理由相信发生了一个明显的错误,原告的行为构成 " 抢购 " 。
  • Elle a considéré que le caractère de cette erreur était tel que toute personne raisonnable, se trouvant dans des circonstances semblables à celles des demandeurs, aurait eu toute raison de croire qu ' il s ' était produit une erreur manifeste, et que le comportement des demandeurs constituait une " exploitation de l ' occasion " .
    法院断定由于这一错误的特点,任何一个处在与各位原告类似的情况的有理智的人都有理由相信发生了一个明显的错误,原告的行为构成 " 抢购 " 。
  • Elle a considéré que le caractère de cette erreur était tel que toute personne raisonnable, se trouvant dans des circonstances semblables à celles des demandeurs, aurait eu toute raison de croire qu ' il s ' était produit une erreur manifeste, et que le comportement des demandeurs constituait une " exploitation de l ' occasion " .
    法院断定由于这一错误的特点,任何一个处在与各位原告类似的情况的有理智的人都有理由相信发生了一个明显的错误,原告的行为构成 " 抢购 " 。
  • Vous cachez les belles robes pour que personne ne les achète avant notre braderie annuelle de demain.
    让别人找不到 好等到我们明天 to make sure no one else can get them 年度半价活动之时来抢购 at our annual half -off sale tomorrow.
  • On se rue sur l'essence, l'eau et la nourriture dans l'affolement, et les autorités ont relevé les seuils d'heures supplémentaires payées aux forces de l'ordre.
    人们疯狂抢购汽油 水和食物 Panic buying of gas, water and food 事态持续扩大 continues to escalate, 联邦政府暂时解除了 and federal authorities have temporarily lifted
  • À court terme, les pays pourraient réduire l ' instabilité du cours des denrées alimentaires en augmentant la transparence et en partageant des informations sur les stocks et la production, en évitant de promulguer des interdictions à l ' exportation et en recourant le moins possible aux contingents et aux taxes à l ' exportation, en évitant les achats de panique et l ' entreposage, en réduisant les tarifs douaniers et les taxes à l ' importation et en créant des filets de sûreté ciblés pour les plus vulnérables.
    在短期内,各国可通过以下途径减缓粮价波动:提高关于库存和产量的透明度和共享信息;避免采用出口禁令和谨慎使用出口配额和征税;避免抢购和囤积粮食;降低进口关税和税收;为最脆弱国家建立有针对性的安全网。
  • Un lot de diamants extraits fin août 2003 d ' un gisement du Bas Lofa, et d ' une valeur estimée à environ 20 000 dollars, a franchi la frontière à Bo Waterside (un point de passage surveillé), et a transité par Bo avant d ' être mis sur le marché à Freetown où il a très vite été acheté par des négociants parfaitement au courant de l ' embargo sur les diamants libériens, mais qui profitent de cette illégalité pour les acquérir à bas prix.
    2003年8月下旬,一批在下洛法开采的价值20 000美元的货物,从博城沃特赛德(受监测的渡口)出境,随后北上至凯内马,通过博城,最后运抵弗里敦,并被常驻商人抢购一空。 这些商人完全了解目前对利比里亚钻石的禁运,但却借口钻石来源非法而以低价采购。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"抢购"造句  
抢购的法文翻译,抢购法文怎么说,怎么用法语翻译抢购,抢购的法文意思,搶購的法文抢购 meaning in French搶購的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语