成体系的法文
例句与用法
- Selon un membre, le droit international était en effet, essentiellement, le droit d ' un monde fragmenté.
有的委员表示,国际法本来就是一个不成体系的世界的法律。 - Il est indubitable que la fragmentation du droit international répond à la diversité de l ' ordre social international.
毫无疑问,国际法不成体系反映了国际社会秩序的多样性。 - Cela étant, chacune des deux séries d ' article doit être complète et autonome.
尽管如此,这两套条款中的每一套都应该是全面的、自成体系的。 - Nombre d ' entre eux sont des systèmes autonomes qui ne permettent pas d ' échanger ou de transférer des données.
许多系统是自成体系的,无法相互交换以及调动数据。 - À la lumière de ce principe, le < < danger > > de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系的 " 危险 " 已成为一种假设。 - Le résultat en est que la politique forestière mondiale reste aujourd ' hui fragmentée, défocalisée et incomplète.
因此,今天的全球森林政策仍然不成体系、没有重点、不完整。 - L ' environnement externe, notamment celui des donateurs et des fournisseurs d ' aide bilatérale, reste fragmenté.
外部环境,其中包括捐助者和双边援助提供者,仍然不成体系。 - Il a souligné qu ' il importait de maintenir une certaine cohérence dans la jurisprudence internationale et d ' éviter la fragmentation.
他强调必须保持国际判例中的一致性和避免不成体系。 - Les accord et pratique ultérieurs ont également une incidence sur la fragmentation et la diversification du droit international.
嗣后协定和嗣后实践也影响到国际法的不成体系和多样化问题。 - Le cinquième sujet proposé, celui des risques que pose la fragmentation du droit international, est le plus intéressant.
建议的第五个专题,国际法不成体系引起的危险最令人感兴趣。
成体系的法文翻译,成体系法文怎么说,怎么用法语翻译成体系,成体系的法文意思,成體系的法文,成体系 meaning in French,成體系的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。