Ces années ont été aussi exaltantes qu ' intellectuellement stimulantes et enrichissantes pour le Rapporteur spécial. 对特别报告员而言,这六年是振奋人心、费心劳神的六年,也是颇有收获的六年。
Nous réitérons la déclaration que nous avons faite à la Conférence ministérielle de Singapour concernant les normes fondamentales du travail internationalement reconnues. 我们重申我们在新加坡部长级会议上就国际公认的核心劳工标准发表的宣言。
Accroître la responsabilité des entreprises sur les plans écologique et social, en tenant compte des normes fondamentales fixées par l ' Organisation internationale du Travail; et 加强公司的环境和社会责任,要考虑到国际劳工组织的核心劳工标准;
Enfin, la question des normes de travail de base, bien que controversée, est de plus en plus souvent débattue. 最后,虽然对 " 核心劳工标准问题有所争议,但它仍然得到越来越多的讨论。
Dès que le débat portera sur les moyens de faire appliquer ces normes fondamentales du travail, les regards se tourneront inévitablement vers l ' OMC. 一旦对实行核心劳工标准的可能性加以辩论,注意力不可能不转向世贸组织。
Dommage que vous ne soyez pas salarié... tout un hiver sans parvenir à attraper un simplet. 我很难过你是计件付酬的 而不是拿的工资 还有你劳心劳力地一个冬天 追捕那个弱智 我也很抱歉
Les normes essentielles du travail internationalement reconnues devraient être diffusées et respectées, tout particulièrement dans le souci de prendre en compte la dimension sociale du processus de mondialisation. 为确保全球化进程的社会因素,尤其应该促进和遵守国际公认的核心劳动标准。
Il était donc nécessaire d ' établir un cadre multilatéral solide concernant l ' IED entre les pays, y compris des règles fondamentales en matière de travail. 因此,需要有一种牢靠的跨境外国直接投资多边框架,其中应包含核心劳工标准。