De ce simple texte, il a extrapolé des théories qui ont bluffé tous les mathématiciens. 从简单的条条框框 他推导出深奥的理论... 多年来难倒无数数学家
Ces matrones ont le niveau requis pour orienter à temps toutes femmes présentant un signe de danger. 这些助产士拥有所需的水平,可以及时引导出现危险信号的妇女。
Sélectionner cinq machines d ' un modèle à évaluer; 选择5台原型机以供评价; 按照如下程序导出固定的“定位精度”:
Peut, à partir des informations fournies, retrouver par reconstruction les résultats quantitatifs et qualitatifs. 充分的透明度是指读者 根据所提供的信息可推导出质量和数量结果。
Si tu veux voir le seul nouvel humain avant au moins encore cinq ans tu devrais venir. 因为金属会把闪电传导出去 我们在学校里学过 但是如果我们要再开回去
Le gaz de la partie centrale du cylindre est recueilli et introduit dans une autre centrifugeuse pour une autre séparation. 在近轴处富集的气体被导出,并输送到另一台离心机进一步分离。
On calcule alors la moyenne des résultats obtenus pour tous les indicateurs afin d ' établir le résultat au niveau d ' un effet direct. 按照指标结构计算平均值,以导出成果层面的结果。
Par ailleurs, les institutions tirent des enseignements de leurs transactions respectives, ce qui peut les amener à prendre des décisions analogues. 另外,各机构从相互交易中推导出的信息也会导致作出类似决定。
Nous avons déjà commencé à partager des connaissances avec ces États pour favoriser l ' adoption de nouveaux textes de loi concernant le handicap. 我们现已开始与这些州共享知识,以倡导出台残疾人法律。
Jusqu'à présent nous avons établi le modèle à caractéristiques indépendantes, à savoir le modèle de probabilités bayésien naïf. 讨论至此为止我们导出了独立分布特征模型,也就是单纯贝氏概率模型。