查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

孔隙的法文

"孔隙"的翻译和解释

例句与用法

  • Il était aussi employé comme agent de préservation du bois, agent de contrôle de la porosité dans la fabrication des anodes graphites et agent peptisant dans la fabrication de composés nitrosés et de pneus.
    它还被用于木材防腐剂、花岗石板材加工过程中的孔隙控制剂和生产亚硝基化合物和橡胶轮胎的胶溶剂。
  • L ' eau surjacente et l ' eau sédimentaire interstitielle devraient être définies chimiquement quand c ' est possible afin que puissent être évalués les échanges chimiques entre les sédiments et la colonne d ' eau.
    应尽可能从化学角度确定结核上覆水层和沉积物中孔隙水的特征,以评估沉积物与水柱之间的化学交换过程。
  • D ' un point de vue environnemental, la campagne de recherche en mer de 2004 s ' est concentrée sur les conditions hydrométéorologiques régnant dans la zone d ' exploration et sur la chimie des sédiments de fond et des eaux interstitielles.
    2004年巡航研究的环境方面重点是勘探地区的水文气象状况以及海地沉积物和孔隙水的化学特征。
  • L ' eau située au-dessus des gisements de minéraux et l ' eau interstitielle devraient être définies chimiquement, quand c ' est possible, afin que puissent être évalués les échanges chimiques entre les sédiments et la colonne d ' eau.
    应尽可能从化学角度确定矿床上覆水层和沉积物中孔隙水的特征,以评估沉积物与水柱之间的化学交换过程。
  • On peut s ' attendre à trouver une masse plus élevée à l ' intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.
    由于硫化物压缩、孔隙充填和热液重结晶,丘体内部的密度预期较高,但显而易见的是,这些效应并非到处一样。
  • Comme leur structure est très compacte en raison de leur faible teneur en matières organiques (0,3 à 1 % dans la couche supérieure de 20 cm), leur porosité est très faible et ne permet pas à l ' eau de s ' infiltrer.
    由于有机物水平非常低(在顶层20厘米中为0.3-1%),因此土壤板结,孔隙度很差,无法让水渗透。
  • Le troisième groupe de données de référence à collecter (propriétés des sédiments, y compris la chimie de l ' eau interstitielle) doit permettre de prévoir le comportement des panaches de rejets et les effets des essais d ' extraction sur la composition des sédiments.
    第三组基线数据(沉积物性质,包括孔隙水化学)是为了预测排放羽流的行为以及试采活动对沉积物成分的影响。
  • La CARICOM reconnaît que la responsabilité première en matière de prévention de la criminalité et de justice pénale incombe aux gouvernements nationaux et que, dans une région où les frontières maritimes sont poreuses, la coopération régionale revêt la plus grande importance.
    加共体承认,预防犯罪和刑事司法的首要责任在各国政府,而在一个海洋边界孔隙众多的地区,区域合作就显得至为重要。
  • Zone hypobare située entre la surface du sol et la nappe phréatique, y compris la zone radiculaire, la zone intermédiaire et la frange capillaire, dont les cavités contiennent de l ' eau ainsi que de l ' air et d ' autres gaz.
    陆地表面与水平面之间的地区,其中包括根区、中间区和毛管边缘,在后者中孔隙所含的水以及空气和其它气体低于大气压。
  • Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l ' extérieur de l ' aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l ' air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite facilement.
    位于地质结构饱和带以上的水,就像位于地下含水层以外的水一样,留在孔隙中,以水蒸气状态存在,不能轻易提取。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"孔隙"造句  
孔隙的法文翻译,孔隙法文怎么说,怎么用法语翻译孔隙,孔隙的法文意思,孔隙的法文孔隙 meaning in French孔隙的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语