Premièrement, le contrat couvrait initialement une période de 18 mois avec possibilité de prorogation pour une autre période de 18 mois. 首先,合同最初有效期为18个月,并且有可能另外延长18个月。
L ' achat du logiciel de gestion de portefeuille requis a été reporté en raison de retards imprévus dans la procédure de passation de marché. 由于采购程序意外延迟,所需投资组合管理软件延迟采购。
Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants. 通过静止的门诊部和动态的外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。
Ceci s ' applique aussi à toute tentative d ' étendre l ' application d ' une loi nationale au-delà du territoire national à d ' autres nations souveraines. 这包括任何将一国法律的适用向域外延伸至其他主权国家的企图。
On demandera aux centres d ' information de l ' ONU qui se trouvent dans des pays ayant une importante population autochtone d ' entreprendre des campagnes de sensibilisation. 将要求驻土著民族众多国家的联合国新闻中心开展支助性外延活动。
Quant à l ' Équipe Déontologie et discipline de la MONUC, ses activités portent sur la prévention, la formation et la communication. 联刚特派团的行为和纪律小组从那时起直至如今都将重点放在预防、培训和外延上。
Les demandes de deuxième prolongation d ' un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d ' administration pour approbation. 国家方案第二次延长一年、延长两年和例外延长的请求提交给执行局核准。
Les demandes de deuxième prolongation d ' un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d ' administration pour approbation. 国家方案第二次延长一年、延长两年和例外延长的请求,提交给执行局核准。
Les demandes de deuxième prolongation d ' un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d ' administration pour approbation. 国家方案第二次延长一年、延长两年和例外延长的请求,需提交执行局核准。
Ces renseignements devraient porter à la fois sur l ' entreprise et sur les principaux partenaires commerciaux participant à la chaîne de valeur complète de cette entreprise. 这方面的信息应当涉及本身,应当涉及企业构成企业外延价值链的关键工商伙伴。