查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

动平衡的法文

"动平衡"的翻译和解释

例句与用法

  • Afin d ' atteindre les objectifs définis à l ' article premier, l ' Organisation entreprend des activités concernant la politique générale et les projets dans les domaines de l ' information économique et de l ' information sur le marché, du reboisement, de la gestion forestière et de l ' industrie forestière, en procédant de manière équilibrée et en intégrant autant que possible les travaux de politique générale et les activités en matière de projet.
    为了实现第1条中规定的目标,本组织应从事经济信息和市场情报、再造林和森林管理及林业等领域的政策工作和项目活动,在可能的范围内将政策工作与项目活动平衡地相互结合。
  • La création du Groupe de travail intersectoriel et interdisciplinaire à l ' Institut cubain de radio et de télévision, qui a pour objet de surveiller l ' image et la présence de la femme dans les médias et de définir des politiques propres à favoriser une vision équilibrée de la femme, est une autre des initiatives lancées par les médias pour continuer l ' action en vue d ' éliminer les stéréotypes et les préjugés.
    在古巴广播和电视学院设立跨部门和跨学科工作小组,以便监督妇女在媒体的形象和存在。 同时制定政策推动平衡的妇女形象,这是这一阶段在媒体领域内开展的又一项行动,目的是继续努力消除成见和偏见。
  • Le principe d ' équité3,11,13 entre pays développés Parties et pays en développement Parties13, notamment en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre par habitant13, équité fondée sur des droits à un développement équitable et sur une activité régionale équilibrée11, afin de ne pas perpétuer les inégalités entre les Parties visées à l ' annexe I et les pays en développement Parties13;
    发达国家和发展中国家缔约方13,基于平等发展权和区域活动平衡11的公平3、11、13,其中包括在人均温室气体排放量方面的公平13,从而不会将《附件一》所列缔约方与发展中国家缔约方之间现在的不平等永久化13;
  • À une Conférence sur la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale qui s ' est tenue le 24 juillet 2007, Le Ministre chargé de la fonction publique a annoncé le lancement d ' un nouveau programme de défenseurs de l ' harmonisation de la vie professionnelle et familiale. À cette conférence, les secrétaire adjoints des ministères et les directeurs des organes officiels ont été exhortés à promouvoir l ' harmonie travail-famille au sein de leurs organisations.
    在2007年7月24日召开的一次工作-生活会议中,负责公务员事务的部长宣布了一项新的工作-生活推广方案,要求各部委副秘书长和各法定委员会首席执行官负责在他们各自组织内积极推动平衡工作-生活的做法。
  • La Directrice exécutive a souligné qu ' il importait de prêter également attention aux causes premières et aux facteurs de transmission de la pauvreté urbaine, auxquels il convenait de s ' attaquer grâce à une planification efficace du développement local et régional et à des politiques urbaines nationales dynamiques en faveur des pauvres qui soient incorporées dans les plans nationaux de développement économique et favorisées par les institutions mondiales cherchant à assurer un aménagement du territoire équilibré.
    执行主任还强调了注重城市贫困的根源及其传播渠道的重要性,并指出,应通过有效的地方和区域发展规划工作,并通过制定强有力的侧重城市贫困者的国家城市政策和把此种政策纳入国家经济发展计划之中、以及通过各种全球机构寻求推动平衡的地域发展来推动从根源上消除贫困。
  • Il a préconisé qu ' une égale attention soit portée au désarmement et à la non-prolifération, compte tenu du fait que ces deux objectifs sont indissociables et se renforcent mutuellement, et a appuyé la résolution 1887 (2009), dans laquelle le Conseil de sécurité, entre autres dispositions, exhorte tous les États à adhérer au Traité et à en respecter les dispositions, ainsi que celles de ses résolutions, et demande que les objectifs de la Conférence d ' examen de 2010 soient réalistes et réalisables.
    在首脑会议上,墨西哥推动平衡处理裁军和不扩散问题,认为两者相互联系、相辅相成,并支持第1887(2009)号决议。 该决议呼吁所有国家加入《条约》,全面遵守其根据《条约》及安全理事会相关决议承担的义务,为2010年审议大会提出可以实现的切实目标。
  • Prie son Président d ' organiser, à sa soixante-neuvième session, un échange de vues suivi, inclusif et ouvert, qui aura lieu lors des séances plénières prévues à l ' occasion de la célébration de la Journée internationale de la Terre nourricière, le 22 avril 2015, et auquel participeront les États Membres, des organismes des Nations Unies, des experts indépendants et d ' autres parties intéressées, pour faire avancer le débat sur la question de l ' Harmonie avec la nature, de façon à promouvoir l ' intégration équilibrée des dimensions économique, sociale et environnementale du développement durable;
    请大会主席在大会第六十九届会议定于2015年4月22日纪念国际地球母亲日期间召开的全体会议上举行有会员国、联合国各组织、独立专家和其他利益攸关方参加的包容性互动对话,推动讨论与自然和谐相处的问题,以推动平衡地将可持续发展的经济、社会和环境层面融合在一起;
  • Prie son Président d ' organiser, à sa soixante-neuvième session, un échange de vues suivi, inclusif et ouvert, qui aura lieu lors des séances plénières prévues à l ' occasion de la célébration de la Journée internationale de la Terre nourricière, le 22 avril 2015, et auquel participeront les États Membres, des organismes des Nations Unies, des experts indépendants et d ' autres parties intéressées, pour faire avancer le débat sur la question de l ' Harmonie avec la nature, de façon à promouvoir l ' intégration équilibrée des dimensions économique, sociale et environnementale du développement durable;
    " 3. 请大会主席在大会第六十九届会议定于2015年4月22日纪念国际地球母亲日期间召开的全体会议上举行有会员国、联合国各组织、独立专家和其他利益攸关方参加的包容性互动对话,推动讨论与自然和谐相处的问题,以推动平衡地将可持续发展的经济、社会和环境层面融合在一起;
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"动平衡"造句  
动平衡的法文翻译,动平衡法文怎么说,怎么用法语翻译动平衡,动平衡的法文意思,動平衡的法文动平衡 meaning in French動平衡的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语