Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies et affirmant que l ' acquisition de territoire par la force est inadmissible, 遵循《联合国宪章》的原则并申明不容许以武力夺取领土;
Les enfants tendent aussi à souffrir proportionnellement davantage de la perte brutale de leur maison, d ' un abri et de leurs biens24. 儿童由于被暴力夺去家园、住房和财产,蒙受的痛苦更大。
Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies et affirmant que l ' acquisition de territoires par la force est inadmissible, 遵循《联合国宪章》的原则并申明不容许以武力夺取领土,
Tentatives pour s ' emparer du pouvoir ou pour changer le système constitutionnel du pays par la force ; 企图以武力夺取塔吉克斯坦国家政权或改变塔吉克斯坦的宪法体制;
Réaffirmant que l ' acquisition de territoire par la force est inacceptable en droit international, notamment aux termes de la Charte des Nations Unies, 重申国际法包括《联合国宪章》不容许以武力夺取领土,
Au contraire, ils sont venus avec des armes, des grenades, des fusils et des couteaux. 恰恰相反,他们放枪舞刀,纵火投弹,其最终目标就是用武力夺取政权。
Réaffirmant le caractère inacceptable de toute tentative de déstabilisation par la violence ou de prise du pouvoir par la force, 重申以暴力手段破坏稳定或以武力夺权的任何企图都是不可接受的,
Réaffirmant que l ' acquisition de territoires par la force est inadmissible aux termes du droit international, notamment de la Charte des Nations Unies, 重申国际法,包括《联合国宪章》不容许以武力夺取领土,
Réaffirmant le caractère inacceptable de toute tentative de déstabilisation par la violence ou de prise du pouvoir par la force, 重申任何以暴力手段破坏稳定或以武力夺权的企图都是不可接受的,
Réaffirmant le caractère inacceptable de toute tentative de déstabilisation par la violence et de prise du pouvoir par la force, 重申任何以暴力手段破坏稳定或以武力夺权的企图都是不可接受的,