查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

内力的法文

"内力"的翻译和解释

例句与用法

  • [a variante) Le Comité est composé de 10 membres compétents dans le domaine du mercure ou dans d’autres domaines pertinents, désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties sur la base d’une représentation géographique équitable des cinq groupes régionaux de l’ONU;]
    [(a 替代案文) 委员会应在联合国五大区域集团的公平地域代表性原则基础上,由缔约方提名并由缔约方大会选出的在汞或其它相关领域内力能胜任的10名成员组成;]
  • Lorsque l ' Assemblée générale aura approuvé le rapport sur l ' éducation en matière de désarmement et de non-prolifération, le Département s ' efforcera, surtout dans le cadre du Programme d ' information des Nations Unies sur le désarmement, d ' appliquer les recommandations du Groupe d ' experts gouvernementaux dans la mesure où les ressources humaines et financières le permettront.
    在联合国大会核准联合国关于裁军和不扩散教育的研究报告后,裁军部将主要通过裁军宣传方案在人力和财政资源许可的范围内力求实施政府专家组的建议。
  • Cette action vise aussi à satisfaire les intérêts d ' un groupe anti-Cuba, qui est de plus en plus réduit aux États-Unis, en prétendant étayer une politique dénuée de fondement éthique et juridique, à laquelle s ' opposent la grande majorité de la population américaine et des émigrants cubains qui vivent dans ce pays.
    这一行动也是为了满足美国国内力量日益削弱的反古巴集团的利益,该集团试图奉行一个缺少道德和法律依据的遭到大多数美国人民和居住的美国的大多数古巴移民反对的政策。
  • Face aux luttes pour le pouvoir interne et à l ' échelle de la région, à l ' échec des négociations de paix, à la poursuite des destructions, à l ' insécurité civile et à la crise humanitaire, le Conseil de sécurité a adopté les résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005).
    在这种内部国内力量和外部区域力量斗争、和平谈判失败以及破坏、平民不安全和人道主义灾难继续不断的背景下,安全理事会通过了第1556(2004)号和第1591(2005)号决议。
  • Dans leur exposé, les représentants de la CEPALC et du secrétariat de la CARICOM ont décrit les mesures prises dans la région en vue d ' établir un mécanisme régional permanent de coordination qui faciliterait la réalisation du développement durable et la mise en œuvre du Programme d ' action de la Barbade. Ils ont formulé des recommandations sur les différentes manières de créer un nouveau mécanisme.
    拉加经委会加勒比分区域总部和加勒比共同体秘书处的情况介绍谈到了区域内力求设立常设区域协调机制,协助各国的可持续发展和执行巴巴多斯行动纲领,并就设立新机制提出了建议方法。
  • Néanmoins, eu égard à la question du financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies - en particulier dans le cadre de l ' initiative visant à l ' unité dans l ' action - , nous estimons possible de parvenir, durant la présente session de l ' Assemblée générale, à une identité de vues sur d ' importants aspects du financement.
    尽管如此,并由于注意到联合国系统内业务活动筹资问题,特别是目前在 " 一体行动 " 框架内力求开展的活动的筹资问题,我们认为,本届会议期间,大会可以在筹资问题的重要方面达成共识。
  • Il comprenait des recommandations touchant à des domaines tels que la coopération internationale; les questions de compétence; les pouvoirs des autorités nationales en matière d ' enquêtes, de poursuites et de répression des infractions; la coopération entre les systèmes de justice pénale et le secteur privé; la délinquance liée à la falsification d ' identité dans le contexte du développement, de la reconstruction et de la transition économique; la prévention; et la formation.
    该报告就下列方面提出了建议:国际合作;管辖权问题;调查、起诉和惩罚欺诈和身份相关犯罪的国内力量;刑事司法系统和私营部门之间的合作;发展、重建和经济转型背景下的身份相关犯罪等等。
  • L ' exigence du paragraphe 3 selon laquelle les critères autres que le prix doivent dans la mesure où cela est faisable être objectifs, quantifiables et exprimés en termes pécuniaires vise à permettre une évaluation et une comparaison des soumissions sur une base commune, afin de réduire le risque de décisions arbitraires.
    评审标准所描述的则是采购实体授予合同时在竞争基础上加以评估的优势。 5. 第(3)款要求非价格标准必须在可行范围内力求客观、量化并以可量化的方式表示,其目的是使提交书得到客观的评审并在共同的基础上相互比较。
  • Au cours de l ' exercice biennal, le secrétariat s ' est efforcé d ' organiser le processus de la Convention au niveau intergouvernemental de manière à ce que les Parties s ' appuient sur des informations de grande qualité pour prendre leurs décisions, que les travaux servent à la réalisation d ' objectifs clairs et concrets et qu ' il y ait un lien entre la Convention et les mutations et tendances au niveau mondial.
    秘书处在本两年期内力求用以下的方式开展实施《防治荒漠化公约》的政府间进程,这种方式可以提供支助缔约方决策所需的优质信息,注重于实现明确和切实可行的目标,并使本《公约》与各种全球性变化及趋势相挂钩。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"内力"造句  
内力的法文翻译,内力法文怎么说,怎么用法语翻译内力,内力的法文意思,內力的法文内力 meaning in French內力的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语