La colonne < < Autres > > comprend les dépenses de la Gendarmerie nationale et des structures de commandement et de soutien. " 其他 " 列包括国家宪兵人员以及指挥和支持机构的支出。
Les Forces turques ont continué de violer le statu quo militaire à Strovilia en déployant davantage de soldats. 土族部队不断增加在斯特罗维利亚的驻守士兵人数,破坏了该地的军事现状。
Selon la gendarmerie, 1 200 gendarmes des 3 500 en service avant décembre ont répondu présents à l ' appel. 据宪兵称,12月前的3 500名宪兵人员中有1 200名已经登记。
Au 28 novembre, l ' effectif total de la FINUL était de 10 480 hommes, tous rangs confondus (voir l ' annexe). 11月28日,联黎部队的全体官兵人数达到10 480人(见附件)。
Il faudrait 76 personnes supplémentaires, ce qui porterait l ' effectif de l ' unité de gendarmerie à 282 personnes, tous grades confondus. 纠正现存的缺陷需要再部署76人,使宪兵股的全体官兵人数达282名。
Le 10 septembre, un engin explosif a été découvert dans une voiture particulière appartenant à un agent recruteur de facto. 9月10日,一辆属于事实上的军方征兵人员的私家车上发现了一枚爆炸装置。
Les troupes US se faisaient malmener dans des guerres meurtrières en Irak, Afghanistan, Syrie, Iran, Liban, 美国士兵人数持续锐减 因各地战事仍持续进行 包括伊拉克、阿富汗、叙利亚、伊朗
Les 16 et 17 juillet 2008, on dénombrait 480 soldats thaïlandais dans l ' enceinte de la pagode; 截至2008年7月16和17日,进驻该塔院的泰国士兵人数已增至480名。
Les 16 et 17 juillet 2008, on dénombrait 480 soldats thaïlandais dans l ' enceinte de la pagode; 截至2008年7月16和17日,进驻该寺院的泰国士兵人数已增至480名。
Prestation de conseils au Cabinet du Premier Ministre au sujet des programmes de réinsertion sociale et économique des anciens membres de milices 就为前民兵人员制定的社会和经济重返社会方案,向总理办公室提出咨询意见