查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

伸缩性的法文

"伸缩性"的翻译和解释

例句与用法

  • Il a en particulier constaté avec satisfaction que la Cour avait opté pour des formules < < à géométrie variable > > qui lui permettraient d ' ajuster ses moyens financiers et l ' effectif de son personnel à sa charge de travail.
    委员会特别欢迎法院对 " 伸缩性 " 的注意,法院打算通过这一方法,使法院的资源和人员配置配合工作量的变化。
  • Il a en particulier constaté avec satisfaction que la Cour avait opté pour des formules < < à géométrie variable > > qui lui permettraient d ' ajuster ses moyens financiers et l ' effectif de son personnel à sa charge de travail.
    委员会特别欢迎法院对 " 伸缩性 " 的注意,法院打算通过这一方法,使法院的资源和人员配置配合工作量的变化。
  • Le PNUD devrait fournir, selon qu ' il y a lieu, l ' équipement et les ressources matérielles et adopter une politique plus libérale à l ' égard du financement des dépenses locales et une attitude plus souple en ce qui concerne les besoins de personnel de contrepartie;
    联合国应酌情给予设备和物力资源,对当地费用的资金供应采取较宽大的政策,对所需的相对人员应有伸缩性
  • C ' est un concept dit-on, vague, élastique et imprécis à ce point, déclare un auteur américain, que tout ce qui arrive à un pays peut être considéré comme touchant d ' une manière ou d ' une autre à la sécurité nationale.
    一位美国学者说,这个概念目前是模糊、有伸缩性和不精确的,一个国家发生的任何情况都可能被视为在某种方式上影响到国家安全。
  • L ' échelonnabilité et la cohérence des évaluations de crédit permettent à SMEloan de se concentrer uniquement sur les emprunteurs qui affichent des signes d ' irrégularité et de prendre des mesures correctives avant que d ' autres créanciers n ' aient détecté les problèmes.
    信用评估中的这种可伸缩性和连贯性可以使SMEloan只注重那些表现出反常现象的借款人,并在其他债权人发现之前采取行动解决问题。
  • Nous considérons comme approprié que les pays affectés utilisent la marge de manoeuvre permise par cet accord pour s ' assurer que des médicaments sont mis à la disposition de ceux de leurs citoyens qui en ont besoin, en particulier ceux qui ne peuvent payer les soins médicaux de base.
    我们确认受影响国家应当利用该协定所具有的伸缩性,以确保其本国需要药品的公民,特别是那些无法负担基本医疗的人,都能取得药品。
  • Pendant cinquante ans, la Convention de 1951, ultérieurement amendée par son Protocole de 1967, a révélé son efficacité et sa validité en tant que cadre fondamental de la protection de millions de réfugiés et d ' autres personnes relevant de la compétence du HCR.
    作为有关千百万难民和难民署关注的其他人的保护问题基本框架,后来经1967年议定书修订的1951年公约在过去五十年中证明了它的有效性和可伸缩性
  • Bien que le problème des débris spatiaux n ' ait pas encore été bien cerné au moment de l ' entrée en vigueur de la loi sur l ' espace, en 1986, celle-ci est suffisamment souple pour qu ' il puisse en être donné des interprétations qui couvrent la question dans le cadre de l ' évaluation technique.
    虽然在1986年颁布《外层空间法》之时人们尚未认识到空间碎片问题,但是该法具有伸缩性,足以用解释来包含技术评价的这个方面。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"伸缩性"造句  
伸缩性的法文翻译,伸缩性法文怎么说,怎么用法语翻译伸缩性,伸缩性的法文意思,伸縮性的法文伸缩性 meaning in French伸縮性的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语