会计期间的法文
例句与用法
- Les arriérés de contributions pour l ' exercice 2005-2006 s ' élevaient à 869 569 euros.
2005-2006年会计期间的摊款中逾期数额共计869 569欧元。 - Les arriérés de contributions pour l ' exercice 2009-2010 s ' élevaient à 296 242 euros.
2009-2010年会计期间的摊款中逾期数额共计296 242欧元。 - Les arriérés de contributions pour l ' exercice 2007-2008 s ' élevaient à 232 749 euros.
2007-2008年会计期间的摊款中逾期数额共计232 749欧元。 - Les gains des exercices antérieurs représentent l ' excédent des recettes sur les dépenses enregistré pendant l ' exercice précédent (1 021 375 euros).
上期收益是上期会计期间收支相抵盈余1 021 375欧元。 - Les dépenses de l ' exercice 2007-2008 se sont établies au total à 14 738 033 euros.
法庭2007-2008年会计期间的支出共计14 738 033欧元。 - Dans les clauses types du contrat d ' exploration, les périodes couvertes par les rapports comptables et autres rapports ont été alignées sur l ' année civile;
把合同标准条款中的报告期间和会计期间改成与历年一致; - Les gains et réserves de l ' exercice précédent représentent l ' excédent des recettes sur les dépenses enregistré depuis l ' exercice 2004.
上期收益和准备金是上期2004年会计期间收入超过支出的盈余。 - Les dépassements de crédits constatés ont pu être convenablement expliqués et ont été compensés par des économies réalisées ailleurs.
本会计期间的超支额可以得到合理解释,而且已由其他预算项目的节余冲抵。 - Le montant total des dépenses de l ' exercice 2009-2010 s ' est élevé à 15 829 392 euros.
法庭2009-2010年会计期间的支出共计15 829 392欧元。 - Depuis l ' exercice 2009-2010, il n ' est plus prévu de crédit à cette fin dans le budget du Tribunal.
自2009-2010年会计期间起,法庭预算不再五次用途编列预留款。
会计期间的法文翻译,会计期间法文怎么说,怎么用法语翻译会计期间,会计期间的法文意思,會計期間的法文,会计期间 meaning in French,會計期間的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。