查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

不可解的法文

"不可解"的翻译和解释

例句与用法

  • Rien dans la présente Charte ne pourra être interprété comme impliquant le droit d ' engager une quelconque activité ou d ' accomplir une quelconque action contrevenant aux buts de la Charte des Nations Unies ou à d ' autres obligations du droit international, y compris le principe de la souveraineté et de l ' intégrité territoriale des États.
    本宪章中的任何内容均不可解释为意味着有权任意开展某种活动或完成某种行动,违背《联合国宪章》的宗旨或其他国际法义务,包括国家的主权和领土完整原则。
  • Le Rapporteur spécial a noté que, même si la définition réservait aux seuls États la capacité de formuler des actes unilatéraux − ce qui correspondait au mandat fixé par la Commission −, il ne fallait aucunement en conclure que d ' autres sujets de droit international, en particulier les organisations internationales, ne pouvaient être habilités à le faire.
    特别报告员指出,虽然定义单单赋予国家拟定单方面行为的能力----这是委员会任务中包含的事项----但这绝不可解释为其他国际法主体、尤其是国际组织不能这样做。
  • Peuvent être tenus responsables des crimes de droit international commis par le personnel des SMSP placé sous leur autorité et leur contrôle effectifs parce qu ' ils n ' ont pas exercé correctement leur contrôle conformément aux règles du droit international. Aucune cause contractuelle ne saurait être interprétée d ' une manière qui leur permette de se soustraire à leur responsabilité au regard du droit international.
    可能对其有效管辖和控制下的私营军事和保安公司人员犯下的违反国际法的罪行负有责任,因为他未能按照国际法规则对其实行适当管制,合同中的任何条款都不可解释为允许上级官员逃避国际法下的责任。
  • Les juges et les procureurs sont inamovibles et ne peuvent, sauf consentement de leur part, être mis à la retraite avant l ' âge de 65 ans; ils ne peuvent pas être privés de leurs traitements, indemnités et autres droits relevant de leur statut, même pour cause de suppression d ' un tribunal ou d ' un poste permanent.
    倘若法官和公共检察官本人未提出退休要求,在他们年满65岁之前既不可强迫他们退休,也不可解除其职务,甚至在某法院或其常设工作人员职位被撤消的情况下,也不可剥夺他们的工资、拨给的待遇以及其他雇员权利。
  • Cette position était renforcée par la constatation que les problèmes spécifiques et complexes liés au pétrole et aux réserves avaient, pendant de nombreuses années, été suffisamment traités dans les relations bilatérales et ne semblaient pas poser de problèmes insurmontables dans la pratique, étant donné qu ' une multitude d ' accords bilatéraux et d ' autres dispositions avaient déjà apporté une certitude juridique dans ce domaine; et il n ' y avait aucun besoin urgent de définir une réglementation ou des règles universelles.
    赞同这一思路者认为,有关石油和储备的具体和复杂问题多年来已在双边关系中得到适当处理,似乎并未在实践中造成不可解决的问题,因为多不胜数的双边协定和其他协定已在这一领域提供了法律确定性;全球监管或普遍规则并无迫切的必要。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"不可解"造句  
不可解的法文翻译,不可解法文怎么说,怎么用法语翻译不可解,不可解的法文意思,不可解的法文不可解 meaning in French不可解的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语