查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

三个观察国的法文

"三个观察国"的翻译和解释

例句与用法

  • Conformément au Mémorandum d ' engagement, la Commission mixte chargée du processus de paix en Angola a été rétablie. Présidée par mon Représentant spécial, elle se compose des représentants du Gouvernement angolais et de l ' UNITA, ainsi que des trois États observateurs (la < < Troïka > > ) et est chargée de faciliter et surveiller l ' accomplissement des tâches prévues dans le Protocole de Lusaka qui sont encore en suspens.
    7. 按照《承诺备忘录》重新设立了安哥拉和平进程联合委员会,由我的特别代表担任主席,由安哥拉政府和安盟及三个观察国的代表组成,以推进和核实《卢萨卡议定书》的剩余工作的执行。
  • À la suite de ces réunions, le Président s ' est de nouveau entretenu avec le Vice-Ministre angolais des affaires étrangères, M. Chikoti; les représentants des pays membres de la troïka (États-Unis d ' Amérique, Fédération de Russie et Portugal) ont rencontré des représentants du Gouvernement angolais à Luanda en vue d ' établir un projet de résolution, dont le texte a été distribué aux membres du Conseil lors des consultations tenues le 14 août.
    在这些会议之后,主席再次会见了奇科蒂副外长,三个观察国 -- -- 美国、俄罗斯和葡萄牙 -- -- 的代表在罗安达会见了安哥拉政府官员,以准备8月14日的磋商会上分发给各成员的决议草案。
  • Parallèlement, mon Représentant spécial, en coopération avec les représentants des trois États observateurs (États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie et Portugal) a rencontré à plusieurs reprises le Président dos Santos et M. Savimbi ainsi que d’autres représentants du Gouvernement et de l’UNITA en vue de sortir le processus de paix de l’impasse, laquelle s’accompagnait d’une grave détérioration de la situation militaire et des conditions de sécurité.
    与此同时,我的特别代表在与三个观察国(葡萄牙、俄罗斯联邦和美利坚合众国)的代表的合作下,与多斯桑多斯总统和萨文比先生以及政府和安盟的其他代表进行了好几次会谈,以期打破和平进程的僵局,而伴随这种僵局的是军事和安全形势的严重恶化。
  • Cela étant, si, du fait principalement des pressions exercées par mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, et les représentants des trois États observateurs (États-Unis d ' Amérique, Fédération de Russie et Portugal), le Gouvernement et l ' UNITA ont ces dernières semaines fait preuve d ' une certaine retenue dans la diffusion de propagande, aucun progrès significatif n ' a été réalisé dans la mise en place de Radio Despertar, qui devait remplacer Radio Vorgan.
    但是,在过去几周中,虽然政府和安盟主要迫于我的特别代表阿利翁·布隆丹·贝耶先生以及三个观察国(葡萄牙、俄罗斯联邦和美利坚合众国)代表的压力,在宣传方面比较克制,但是在设立取代沃尔冈广播电台的德斯佩塔尔电台方面,没有取得任何显著进展。
  • Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général, son Représentant spécial, le personnel de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III), les trois États observateurs du processus de paix en Angola, l ' Organisation de l ' unité africaine (OUA), la Communauté de développement de l ' Afrique australe et l ' ensemble de la communauté internationale et les encourageant à poursuivre leurs efforts en vue de promouvoir la paix et la sécurité en Angola,
    欢迎秘书长、其特别代表和联合国安哥拉核查团(第三期联安核査团)的人员、安哥拉和平进程的三个观察国、非洲统一组织(非统组织〉、南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)以及整个国际社会所作的努力,并鼓励他们继续努力促进安哥拉的和平与安全,
  • Des déclarations ont été faites par les représentants de la Fédération de Russie (au nom de la troïka des États observateurs, à savoir le Portugal, les États-Unis d ' Amérique et la Fédération de Russie), du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord, du Bangladesh, du Mali, de la France, de la Chine, de la Tunisie, de la Jamaïque, de la Namibie, de l ' Ukraine, de la Malaisie, des Pays-Bas et de l ' Argentine, et par le Président, en sa qualité de représentant des États-Unis d ' Amérique.
    下列国家代表发了言:俄罗斯联邦(代表三个观察国,即葡萄牙、美利坚合众国和俄罗斯联邦)、大不列颠及北爱尔兰联合王国、孟加拉国、马里、法国、中国、突尼斯、牙买加、纳米比亚、乌克兰、马来西亚、荷兰和阿根廷。 主席以美利坚合众国代表的身份发了言。
  • À la faveur d ' une réunion tenue ce jour, la Commission conjointe, que préside mon Représentant spécial, et aux travaux de laquelle prennent part les représentants du Gouvernement, de l ' UNITA et des trois États observateurs (États-Unis, Fédération de Russie et Portugal) a souscrit à la suggestion de M. Beye tendant à ce qu ' il soit recommandé au Conseil de sécurité de reporter la date d ' entrée en vigueur des mesures supplémentaires contre l ' UNITA du 25 juin, date prévue dans la résolution 1173 (1998), au 30 juin 1998.
    在今天举行的会议上,由我的特别代表担任主席,成员包括政府、安盟和三个观察国(葡萄牙、俄罗斯联邦和美国)代表的联合委员会赞同贝耶先生的建议,即建议安全理事会把对安盟采取进一步措施的生效日期从第1173(1998)号决议所规定的1998年6月25日推迟到6月30日。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"三个观察国"造句  
三个观察国的法文翻译,三个观察国法文怎么说,怎么用法语翻译三个观察国,三个观察国的法文意思,三個觀察國的法文三个观察国 meaning in French三個觀察國的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语