Le domaine public des rivières et des canaux. 治理黄河、运河。
Ça fait mal de mentir, hein ? 不见黄河不死心
Trois ponts franchissent la rivière. 三座桥跨越黄河。
On sait très bien que plus il reste avec la police, et plus il aura de problèmes. 而我们也都知道他跟警察呆得越久 他就越乱 然后就是跳进黄河也洗不清了
Neuvième courbe du Fleuve jaune (黄河第九弯)
Mais tu sais, Je ne suis mauvaise menteuse... j'essaie toujours de commencer petit et ça devient fou... et je dis des choses qui ne peuvent être vraies. 可是我不是说谎高手 我每次说起谎都一发不可收拾 就好像黄河泛滥那样
Quatre mois après la mort de Yuan Shao, Cao Cao suit les conseils de Yu et mène son armée à travers le fleuve Jaune pour attaquer ces restes à Liyang. 袁绍死后四个月,曹操率军渡黄河,攻其残部于黎阳。
Les fleuves et cours d ' eau du Népal, d ' Asie centrale, de la Chine (le fleuve Jaune) et de l ' Inde (le Gange) sont fortement pollués (voir encadré 5). 尼泊尔、中亚、中国(黄河)和印度(恒河)的河流污染严重(见方框5)。
En 1855, les dommages causés par l'inondation ne sont toujours pas réparés, quand le fleuve déborde de nouveau, noyant des milliers de personnes, et dévastant la fertile province du Jiangsu. 灾难造成的损失尚未修复,五年(1855年)黄河再度溃堤,淹死数千人,摧毁了肥沃的江苏省。
Ila étéun flotininterrompu de dénégations confuses. 否认回答犹如黄河之水滔滔不绝 It was an endless stream of confused denials.