Les droits énoncés dans la Déclaration d ' indépendance des États-Unis sont identiques à ceux revendiqués par le peuple portoricain. 《美国独立宣言》所铭刻的权利也正是波多黎各人民所要求的权利。
Il n ' en reste pas moins que le principe de l ' égalité et de la non-discrimination était déjà gravé dans la conscience de l ' homme. 但平等和不歧视原则已深深地铭刻在人的意识中。
Ses efforts et les sacrifices qu ' il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective. 他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体记忆中。
La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l ' ONU. 8月19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。
Nous ne devrions pas confondre l ' exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous. 我们不应将行使铭刻在《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。
Cet objectif a été inscrit dans la Charte des Nations Unies comme But de l ' organisation (art. 1 par. 1). 这一目标作为联合国的一项宗旨,已铭刻在《联合国宪章》中(第一条,第一款)。
Elle est aussi - oserai-je ajouter - une volonté de résistance permanente et irréductible, d ' ores et déjà inscrite dans la mémoire héroïque de la condition humaine. 我还要说,这一事业也是铭刻在人类英雄记忆中一贯不屈不挠的抵抗意志。