查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

遥远的国家的法文

"遥远的国家"的翻译和解释

例句与用法

  • Pour des pays éloignés de nous, les Caraïbes peuvent n ' être qu ' une simple voie maritime par laquelle transitent leurs grands navires de transport de matières premières d ' une océan à un autre.
    遥远的国家来说,加勒比海仅仅是一个海上通道,通过这一通道,它们的大型货轮将商品从这个大洋运到另一个大洋。
  • L ' importation de marchandises par des itinéraires détournés et en provenance de pays éloignés augmente les frais liés au fret et au carburant ainsi que les délais de livraison, ce qui nuit à la souplesse d ' exécution des projets.
    经迂回路线,从遥远的国家进口商品使货运及燃料费用增加和延误交货时间,并恶劣影响到在古巴项目的灵活实施。
  • Ceci soulève des questions pratiques lorsque le chargement est destiné à un pays éloigné et l ' autorité compétente ou autre organe chargé de l ' enquête demande des ressources afin d ' envoyer des agents à l ' étranger en vue de recueillir les éléments de preuve nécessaires.
    当运输目的地是一个遥远的国家,主管当局或其它调查机构需要花钱派人出国取证时,就可能带来操作问题。
  • Quand ces activités criminelles transfrontalières financent des groupes terroristes, il est à craindre que des pays voisins ou plus lointains soient entraînés dans des guerres civiles en cherchant à s ' opposer militairement à ces groupes terroristes.
    在这些依靠跨界犯罪活动维持恐怖团体的地方,存在着一种危险,即邻国和地处遥远的国家可能在试图通过军事攻击对付恐怖团体时被卷入内战。
  • Ils ont évoqué la définition des questions essentielles et des éléments fondamentaux que les pays désiraient voir figurer dans les accords et qui étaient dans une large mesure non négociables, ainsi que le recours aux négociations régionales pour discuter avec les pays plus éloignés.
    专家们指出,需要扩充一国希望列入其协定的基本上不可谈判的关键问题及核心要素,还需要将区域谈判作为同较为遥远的国家商谈的基础。
  • Parce que nous venons d ' un pays séparé du monde par une géographie implacable, nous regardons avec enthousiasme et optimisme la mondialisation, qui fait que nous faisons tous partie d ' un même temps et d ' un même espace.
    因为我们来自一个同世界其他地方在地理上相隔极其遥远的国家,我们热情和乐观地看待全球化,它使我们大家成为一个共同的时间和空间的一部分。
  • Or, les sociétés cubaines ne peuvent toujours pas acheter de produits, de pièces ni de technologies aux États-Unis ou à des entreprises américaines et doivent se tourner vers des marchés éloignés pour se procurer les biens dont elles ont besoin, pour un coût beaucoup plus élevé.
    然而,古巴的国营公司却仍然不能在美国领土上或从美国公司手中采购产品、零部件或技术,而被迫以高得多的价格从遥远的国家采购和进口。
  • Ce sentiment que notre peuple n ' a pas été seul dans son malheur, mais qu ' au contraire, il a bénéficié d ' une aide et d ' un soutien constants de pays parfois fort éloignés du nôtre dans l ' espace géographique, a été déterminant dans le rapprochement, pas à pas, des parties au conflit tadjik.
    意识到我们民族在苦难中并非孤立无援,相反的,我们经常感觉到甚至得到来自距离我们非常遥远的国家的帮助和支持;所有这些促使塔吉克各方一步一步地彼此靠近。
  • Tout d ' abord, si les États concernés se trouvent trop loin de l ' ex-Yougoslavie, les familles et les amis des condamnés ne pourront pas rendre visite à ces derniers, ce qui est contraire aux dispositions des instruments internationaux qui prévoient que les condamnés sont incarcérés à proximité raisonnable de leur lieu de résidence habituel.
    首先,如在离前南斯拉夫十分遥远的国家执行判决,就会妨碍家属和朋友探访囚犯,这是违反国际文书的,因为此种文书规定,囚犯应在离其惯常居住地较近的地方加以监禁。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"遥远的国家"造句  
遥远的国家的法文翻译,遥远的国家法文怎么说,怎么用法语翻译遥远的国家,遥远的国家的法文意思,遙遠的國家的法文遥远的国家 meaning in French遙遠的國家的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语