查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

补充地的法文

"补充地"的翻译和解释

例句与用法

  • Les systèmes satellites à orbite polaire fournissent des données qui compensent les nombreuses déficiences des réseaux classiques d’observation basés à Terre, notamment en ce qui concerne les zones marines et les régions terrestres à faible densité de population.
    极轨道卫星系统提供必要的数据,可补充地面常规观测网的许多不足,特别是对海洋地区和人烟稀少的陆地地区的观测。
  • La New Forest a été enregistrée pour la première fois comme « Nova Foresta » dans le Domesday Book, en 1086, où une section qui lui est consacrée est intercalée entre les terres du roi thegns et la ville de Southampton.
    英国国王1086年颁的土地志上首次记载为“Nova Foresta”,作为国王领地和南汉普镇之间的补充地区。
  • L ' alimentation artificielle des nappes souterraines au moyen des eaux usées peut être facilement pratiquée dans les régions arides et semi-arides, à condition que le point d ' émergence des eaux soit assez éloigné de la zone d ' alimentation.
    在半干旱和干旱地区,用废水补充地下水是一个好方法,只要充水的入口离充水地区有一段距离,而含水层是土壤含水层。
  • Toute mesure que l ' État prend face à la situation d ' urgence créée par l ' activité dangereuse ne confère cependant pas et ne devrait pas conférer au rôle de l ' exploitant un caractère secondaire ou supplétif.
    然而,国家在面临危险活动所致紧急情况时采取反应行动时的任何措施,并没有、也不应当使经营者的作用处于任何次要或补充地位。
  • Les ressources accessibles sur demande et relatives à la subvention d ' œuvres artistiques et d ' art appliqué dans des lieux publics sont censées compléter les ressources des administrations locales et des organisations sans but lucratif, affectées à l ' installation de statues dans des lieux publics.
    申请可用于补贴公众场所美术及应用艺术作品所得资金,应当用于补充地方政府和非政府组织指定用于建立公共场所塑像的资金。
  • Il recommandait en outre que les dispensaires médicaux des Nations Unies soient dotés des ressources en personnel et en matériel requises pour aider le personnel des Nations Unies en cas d ' événement faisant de nombreuses victimes, afin de renforcer les capacités de réponse locales dans la mesure du possible.
    " 该网络进一步建议,为联合国医务所配备应有的工作人员和设备,在大规模伤害事件中向联合国工作人员提供援助,尽实际可能补充地方的应对能力。
  • Le Liban demande au Conseil de sécurité de faire pression sur Israël pour l ' amener à remettre des cartes et des documents supplémentaires indiquant l ' emplacement des mines qu ' il a abandonnées sur le territoire libanais, ce qui en révélerait un plus grand nombre aux Nations Unies.
    黎巴嫩请求安全理事会对以色列施加压力,要求它重新提交标明它在黎巴嫩境内遗弃地雷位置的补充地图和文件,这样就可以向联合国揭示更大数目的地雷。
  • En revanche, la situation tragique des réfugiés palestiniens se trouvant à proximité de la Palestine relève de l ' Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), avec qui le HCR s ' efforce de travailler en toute complémentarité.
    滞留在巴勒斯坦邻近地区的巴勒斯坦难民处境悲惨,但这属于联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (近东救济工程处)的职权范围,难民高专署正与该处协作,努力互为补充地展开工作。
  • C ' est pourquoi des efforts déployés à plusieurs niveaux et complémentaires s ' imposent de toute urgence pour empêcher cette prolifération, et il importe particulièrement de renforcer encore le TNP, car certains États qui n ' y sont pas Parties mettent au point des armes nucléaires, et certains problèmes concernant le respect du Traité restent à résoudre.
    因此,多层次、相互补充地努力防止扩散已刻不容缓。 尤其重要的是,应进一步强化《不扩散条约》,因为一些非缔约国正在发展核武器,是否遵守《条约》的问题悬而未决。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"补充地"造句  
补充地的法文翻译,补充地法文怎么说,怎么用法语翻译补充地,补充地的法文意思,補充地的法文补充地 meaning in French補充地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语