查电话号码 繁體版 English Francais한국어ไทยViệt
登录 注册

股份制的法文

"股份制"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' enseignement supérieur est dispensé dans 149 établissements (9 établissements nationaux, 2 établissements internationaux, 32 établissements publics, 13 établissements non civils et 92 établissements privés, dont 16 constitués en sociétés anonymes, qui comptent au total plus de 620 000 étudiants.
    共有149所高等教育机构(9所国立、2所国际、32所州立、13所非民办、92所私立,其中16所为股份制),620,000多名学生在此就读。
  • La loi no 21 (1997) sur les sociétés, qui n ' établit pas de distinction entre les hommes et les femmes pour ce qui est de la création d ' entreprises individuelles ou de la participation au capital de sociétés par actions ou toute autre activité concernant les sociétés.
    《公司法》(第21(1997)号)对男女没有区别对待,不论是作为私人企业的创始人还是作为股份制公司的股东,或是在任何公司活动方面。
  • Des requérants ont produit des états financiers vérifiés à l ' appui des pertes commerciales ou industrielles invoquées, souvent en réponse à des notifications émises en application de l ' article 34 des Règles, bien qu ' aux termes de la législation koweïtienne, les entreprises individuelles n ' aient pas été tenues d ' en établir.
    一些索赔人常常根据《规则》第34条的通知提供了审定财务报表来佐证所称的商业损失,尽管科威特法律不要求非股份制企业编制审定财务报表。
  • En outre, un écheveau complexe de participations croisées unissant les grands producteurs et les opérateurs de réseaux de transport régionaux à des entreprises de distribution locale sous contrôle municipal ont donné naissance à de solides alliances qui constituent un formidable obstacle à surmonter pour les candidats à l ' entrée sur le marché.
    另外,复杂的交叉股份制将大型的区域发电商和输电经营者同国内控制的地方公用事业联系起来,就产生了强大的联盟,形成了现在的新的入市者难以克服的一种强大的壁垒。
  • Les dispositions de la loi no 24 de 2002 s ' imposent aux salariés qataris soumis aux dispositions de la loi relative à la gestion des ressources humaines et occupant des emplois permanents, ainsi qu ' aux employés des organismes, institutions, entreprises publiques et autres entités spécifiées par une décision du Conseil des Ministres.
    2002年第24号法适用于依据《人力资源管理法》从事全职工作的卡塔尔雇员、卡塔尔公务员、以及在社会团体和机构、股份制公司及大臣会议决定所列的其他机构中工作的雇员。
  • Environ un quart des requérants de cette tranche ont produit des états financiers vérifiés pour une partie ou la totalité de la période comprise entre 1987 et 1993 à l ' appui de leurs réclamations pour pertes commerciales ou industrielles, bien qu ' aux termes de la législation koweïtienne, les propriétaires d ' entreprise individuelle ne soient pas tenus d ' établir de tels comptes.
    本批约四分之一的索赔人提供了1987年至1993年某些或所有年份的审定财务报表,作为商业损失索赔的证据,尽管科威特法律不要求非股份制企业所有人编制审计帐目。
  • Le 11 août 2011, le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Ministère américain des finances a décidé d ' imposer des sanctions à quatre entreprises du groupe Belneftekhim, à savoir les sociétés anonymes Belshina, Grodno Azot, Grodno Khimvolokno et Naftan.
    2011年8月11日,美国财政部外国资产管制处开始对Belneftekhim集团下属的四个股份制公司Belshina、Grodno Azot、Grodno Khimvolokno和Naftan实施制裁。
  • Pour sa part, la Coordination du développement productif de la femme, du FONAES, définit et encourage des politiques et actions en faveur des processus productifs et de développement humain des entreprises sociales affilées au Fonds grâce à des actions comme le Développement global des femmes entrepreneurs (DIME) et les Entrepreneurs souffrant de handicaps (ECODIS).
    另一方面, " 全国享受福利企业援助基金 " 旗下的 " 妇女生产发展协作中心 " 实施了 " 妇女企业家全面发展 " 项目和 " 残疾企业家 " 项目,针对该基金旗下股份制企业的生产活动和人类发展进程,制定和推动相关政策和活动。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"股份制"造句  
股份制的法文翻译,股份制法文怎么说,怎么用法语翻译股份制,股份制的法文意思,股份制的法文股份制 meaning in French股份制的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语