纠缠的法文
例句与用法
- Puis les os ont poussé... et tout ça s'est emmêlé.
结果头骨密合起来 假发也就纠缠在一起 - J'en ai ras-le-bol de vous, bande de rats morts !
我不想再跟你们 两个懒人纠缠了,谢谢 - Comment quelqu'un de si petit peut-il être aussi emmerdant?
你这个小不点,纠缠起人来可真烦人 - Quoique chimérique, il est là, à vous narguer, à vous affronter.
我的却是狂想,一直纠缠我 迎面挑战我 - Donc tu la laisses tranquille et tout ira bien.
不再去纠缠她 那么大家就会相安无事 - Avec une femme mariée, on a les mains encombrées.
与结了婚的女人纠缠 无异于自缚手脚 - Je ne comprends pas pourquoi tu t'opposes à moi sur ce point.
我不明白你为什么总和我纠缠这事 - C'est plutôt comme une ex-petite amie qui revient souvent.
我想这更像是 纠缠不休的前女友 - C'est plutôt comme une ex-petite amie qui revient souvent.
我想这更像是 纠缠不休的前女友 - Tous les ans il me tient la jambe et m'échauffe les oreilles.
每年他都纠缠住我,啰里啰唆的。
用"纠缠"造句