查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

果敢地的法文

"果敢地"的翻译和解释

例句与用法

  • Malgré les lourdes pesanteurs, il y a lieu cependant de souligner que la justice interne s ' est affirmée avec courage par des décisions majeures et de principe qui méritent d ' être saluées.
    然而,应指出,国内司法部门在种种重负之下,果敢地作出了若干值得赞赏的重大原则性决定,树立了自身权威。
  • Dès lors, la tâche du système des Nations Unies pour les cinq prochaines années sera de tirer parti des progrès réalisés à ce jour tout aussi bien que d’entreprendre des démarches nouvelles et hardies afin de promouvoir et de protéger les droits de tous.
    因此,联合国系统今后五年的工作应以迄今取得的进展为基础,并为促进和保护所有人的权利果敢地采取新步骤。
  • Les PMA et leurs partenaires de développement devraient faire preuve d ' audace dans l ' application des mesures convenues au titre des huit domaines prioritaires pour que l ' objectif d ' ensemble du Programme d ' action d ' Istanbul puisse être atteint.
    要实现《伊斯坦布尔行动纲领》的总体目标,就需要最不发达国家及其发展伙伴果敢地执行8个优先领域商定的行动。
  • Dans l ' intérêt du bien—être du peuple et l ' épanouissement de la société, il convient néanmoins de poursuivre sur cette voie en faisant preuve de zèle, transparence et courage. C ' est à cette condition que le but sera atteint.
    然而,为了人民的最终福祉,社会的繁荣昌盛,必需孜孜不倦、开诚布公并且果敢地走上这条道路,那就必定能够经受这项考验。
  • La rapidité de l ' intervention de ces deux fonctionnaires, et le courage dont ils ont fait preuve en s ' exposant à un immense risque personnel, ont sans doute permis d ' éviter une catastrophe de proportions gigantesques, et il doit être rendu hommage à leurs efforts.
    这两名工作人员冒着极大的个人危险,迅速、果敢地采取行动,避免了一场巨大的灾难,对他们的行为应给予高度承认。
  • Il incombe à l ' Organisation des Nations Unies, et à elle seulement, de faire face avec profondeur, sérénité, détermination et énergie, aux graves problèmes du monde de la globalisation, parmi lesquels figure le problème immédiat du terrorisme.
    联合国,也只有联合国才能冷静、坚毅、果敢地以非表面化的方式处理和对抗这个全球化的世界中的许多严重问题,而恐怖主义是其中最具紧迫性的一个。
  • Il faut agir avec détermination, sans perdre de vue que l ' objectif recherché est d ' aboutir dans des délais raisonnables à des résultats et des mandats concrets, afin de renforcer l ' efficacité et la crédibilité du multilatéralisme et de l ' ONU.
    我们必须果敢地行动,但同时也要了解,努力的目的应该是在合理的时限内产生有助于加强多边主义和联合国二者的成效和信誉的实质性任务和成果。
  • Véritable innovation institutionnelle dans les relations interafricaines, ce mécanisme constitue à nos yeux une démonstration éclatante de la volonté de l ' Afrique de s ' engager résolument dans l ' ère de la bonne gouvernance et un instrument clef pour une mise en oeuvre effective du NEPAD.
    我们认为,作为非洲国家之间的一种真正的体制性创新,这一机制雄辩地说明非洲决心果敢地步入善政的时代,这一机制也是有效落实非洲发展新伙伴关系的重要工具。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"果敢地"造句  
果敢地的法文翻译,果敢地法文怎么说,怎么用法语翻译果敢地,果敢地的法文意思,果敢地的法文果敢地 meaning in French果敢地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语