查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어
登录 注册

板面的法文

"板面"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' ONUDI n ' étant pas à l ' époque une institution spécialisée, l ' Organisation des Nations Unies était tenue d ' assumer la responsabilité de la surface disponible, en sus de celle dont avait besoin l ' ONUDI.
    由於当时工发组织还不是一个专门机构,联合国本身需要负责解决工发组织楼板面积过多的问题。
  • Les postes de police doivent se voir allouer un budget suffisant pour l ' alimentation des détenus afin que ceux-ci puissent avoir, au moins deux fois par jour, des repas d ' une valeur nutritive suffisante pour se maintenir en bonne santé et avoir de l ' énergie;
    应立即改善囚室的物质条件,尤其是最低地板面积、空气容量、照明和通风方面的物质条件;
  • Les locaux qui accueillent les personnes placées en garde à vue doivent répondre à certaines normes sanitaires et techniques, en particulier en ce qui concerne le volume de la pièce, la superficie au sol, l ' éclairage et la ventilation.
    关押被拘留者的处所必须满足必要的卫生和技术要求,尤其是在立方空气容量、最低限度地板面积、采光和通风方面。
  • Le SPT rappelle que les cellules doivent satisfaire à des exigences minimales de l ' hygiène, compte tenu du climat, notamment en ce qui concerne le cubage d ' air, la superficie minimale, l ' éclairage et la ventilation.
    防范酷刑小组委员会提醒到,所有的牢房必须达到最低卫生标准,并虑及气候情况,尤其是空气含量、最低地板面积、照明和通风等。
  • Les nouveaux locaux ont été spécialement conçus par le Gouvernement autrichien et la ville de Vienne pour accueillir le siège permanent de l ' AIEA et de l ' ONUDI, sur la base des estimations faites par les deux organisations en 1971, selon lesquelles il fallait prévoir d ' accueillir en 1981 un effectif probable de 2 325 personnes pour l ' AIEA et de 2 266 personnes pour l ' ONUDI.
    新设施是奥地利政府和维也纳市为了安置原子能机构和工发组织的永久总部而蓄意兴建的,根据1971年的预测,估计两个组织分别需要能够容纳2325人和2266人的楼板面积。
  • Le SPT recommande que chaque personne détenue dans les locaux de garde à vue des postes de police ou dans les centres de détention de la police puisse dormir dans des conditions répondant à toutes les exigences de l ' hygiène, compte tenu du climat, notamment en ce qui concerne le cubage d ' air, la superficie minimale, l ' éclairage, le chauffage et la ventilation et qu ' elle dispose d ' un matelas pour dormir ainsi que d ' un accès aux installations sanitaires, à la nourriture et à l ' eau potable.
    防范小组委员会建议,要给警察分局监禁设施或警察拘留中心所有的被拘禁者提供符合健康要求的睡眠条件,要适当考虑到气候条件,尤其是立方空气容量、最低限度的地板面积、北极光、暖气和通风以及睡觉用的床垫,并且提供卫生设备,有饭吃、有水喝。
  • Le SPT recommande que chaque personne détenue dans les locaux de garde à vue des postes de police ou dans les centres de détention de la police puisse dormir dans des conditions répondant à toutes les exigences de l ' hygiène, compte tenu du climat, notamment en ce qui concerne le cubage d ' air, la superficie minimale, l ' éclairage, le chauffage et la ventilation et qu ' elle dispose d ' un matelas pour dormir ainsi que d ' un accès aux installations sanitaires, à la nourriture et à l ' eau potable.
    防范小组委员会建议,要给警察分局羁押设施或警察拘留中心的每位被拘禁者提供符合各项健康要求的睡眠条件,要适当考虑到气候条件,尤其是立方空气容量、最低限度的地板面积、灯光、暖气和通风, 以及睡觉用的床垫,并且提供卫生设备,有饭吃,有水喝。
  • 更多例句:  1  2  3
用"板面"造句  
板面的法文翻译,板面法文怎么说,怎么用法语翻译板面,板面的法文意思,板面的法文板面 meaning in French板面的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语