方达的法文
例句与用法
- Il convient donc de laisser le personnel et la direction s ' entendre sur ce point.
因此,该问题以留给劳资双方达成协议为妥。 - Les missiles moyenne portée seraient déployés dès que l ' accord serait conclu entre les parties.
据报中程导弹将在双方达成协议后立即部署。 - Dans un communiqué, la France a « exigé la mise en place d'un cessez-le-feu immédiat ».
法国:「法国一直试图敦促双方达成停火」。 - Je suggère donc un compromis, un règlement partiel à l'amiable.
我只是提议双方达成协议 协议金额 保单价值的一部分 - À l ' heure actuelle, il semble que les parties soient parvenues à un règlement peu satisfaisant.
目前看来,各方达成了并不满意的解决办法。 - Activité en suspens tant que toutes les parties intéressées ne se sont pas mises d ' accord
未完成。 待有关各方达成一致 - Les deux partis doivent donc trouver un compromis.
就这样,双方达成妥协。 - L’affaire portait sur une clause compromissoire figurant dans un contrat conclu entre les parties.
此案涉及当事各方达成的一项合同中载列的仲裁条款。 - Les modifications apportées entrent en vigueur selon qu ' en conviennent les Parties.
对本备忘录的修正应在各当事方达成协议之后即行生效。 - Mais vous et ce mystérieux personnage avez une entente ?
你和对方达到共识吗?
用"方达"造句