查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

改性活生物体的法文

"改性活生物体"的翻译和解释

例句与用法

  • Tout au long du stage, ils ont débattu et partagé leurs expériences en matière de risques liés aux droits de propriété intellectuelle dans le domaine des organismes génétiquement modifiés.
    在整个课程的工作中,土著社区代表参加了关于改性活生物体知识产权的辩论,向与会者介绍了自己的经验。
  • Des normes devraient être mises au point aux fins de l ' identification, de la manutention, de l ' emballage et du transport des organismes vivants modifiés, pour faciliter l ' établissement de règles claires dans le système international.
    应当制定标准进行改性活生物体身份证明、操作、包装和运输,以方便建立国际系统下清晰的规则。
  • Des dispositions ont été prises pour minimiser les répercussions des mouvements transfrontières des organismes vivants modifiés, conformément aux directives de l ' ASEAN sur l ' évaluation des risques liés à l ' agriculture d ' organismes génétiquement modifiés.
    根据《东盟农业转基因生物风险评估准则》,采取多项措施,尽量减小改性活生物体跨界移动的影响。
  • L ' article 15 dispose que l ' importation ou la production d ' organismes vivants modifiés ou de leurs dérivés doit être réalisée par des personnes physiques ou morales des secteurs public ou privé préalablement enregistrées.
    第15条指出改性活生物体或其衍生产品的进口或生产应由事先登记的公共或私营部门自然人或法人进行。
  • La mise au point d ' un projet de programme de travail sur la sensibilisation, l ' information et la participation du grand public concernant la question du transfert, du maniement et de l ' utilisation d ' organismes vivants modifiés dans des conditions sûres.
    拟定关于提高安全转移、处理和使用改性活生物体的公众意识、教育和参与的工作方案草案。
  • Tous les pays devraient signer et ratifier le Protocole de Carthagène sur la sécurité biologique relatif à la circulation transfrontière des organismes vivants modifiés et devraient veiller à son application dans les faits.
    所有国家都应签署并批准关于改性活生物体越境转移的《卡塔赫纳生物安全议定书》,并应支持有效地执行这项议定书。
  • Lorsque des accords multilatéraux sur l ' environnement contiennent des mesures liées au commerce, ces dernières concernent généralement le commerce de marchandises spécifiques, notamment les produits de la flore et la faune sauvages, les produits chimiques ou les organismes vivants modifiés.
    至于多边环境协定包含的涉贸措施范围,一般涉及的是诸如野生物制品、化学品或改性活生物体等的货物贸易。
  • Cependant, le caractère spécifique des organismes vivants modifiés, associé à la spécificité de la menace potentielle pour la biodiversité, débouchera probablement sur une réglementation en matière de responsabilité assez différente.
    但是,对生物多样性具有特殊潜在威胁的改性活生物体的特性也许会使其有关法律责任的规定较《巴塞尔议定书》有较大的差别。
  • L ' entrée en vigueur du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques en septembre 2003 a stimulé l ' élaboration de dispositifs réglementaires visant l ' utilisation et les échanges d ' organismes vivants modifiés aux échelons international et national.
    《生物安全议定书》2003年9月生效,推动了国际和国家两级制订改性活生物体使用和贸易管理框架的工作。
  • Le forum en ligne sur l ' utilité et les modalités de l ' élaboration de normes concernant la manipulation, le transport, l ' emballage et l ' identification des organismes vivants modifiés a eu lieu du 18 mai au 5 juin 2009.
    2009年5月18日至6月5日举行了关于制定处理、运输、包装和标志改性活生物体的标准的需要和方式的网上论坛。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"改性活生物体"造句  
改性活生物体的法文翻译,改性活生物体法文怎么说,怎么用法语翻译改性活生物体,改性活生物体的法文意思,改性活生物體的法文改性活生物体 meaning in French改性活生物體的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语