Si l ' unilatéralisme et l ' action régionale remplacent le multilatéralisme et l ' action mondiale le système ne pourra devenir que de plus en plus précaire. 否则,如果单方面行动和区域行动替代多边行动和世界行动,这个体系将日益式微。
À Bujumbura, l ' organisation a soutenu 500 propriétaires de microentreprises informelles dans les quartiers les plus pauvres, de 2011 à l ' heure actuelle. 从2011年至今,本组织在布琼布拉资助了最贫困周边社区的500个非正式微型企业。
Avec le tarissement progressif des filières de l ' immigration légale, le recours au droit d ' asile pour parvenir à s ' installer dans les pays industriels s ' est généralisé. 随着合法移民渠道的式微,越来越多的人试图利用庇护制度挤进工业化国家。
Comme la fourniture de services de conseils en gestion sur une base non discrétionnaire est une activité de plus en plus rare, les risques de conflit d ' intérêts se multiplient. 由于提供非全权咨询业务日渐式微并已相当罕见,因此存在固有的利益冲突余地。
Considérant également que le financement du secteur public et la fourniture directe de logements ont diminué en raison du manque de ressources financières, 还铭记 随着财政资源匮乏情况日趋严重,由公营部门供资和直接提供住房的做法正在日渐式微,
Ne laissons pas la Conférence du désarmement se déliter, mais restons engagés et démontrons que nous sommes déterminés à faire en sorte qu ' elle demeure pertinente. 我们绝不可坐视裁谈会日渐式微,我们必须保持参与并显示出我们的承诺,以确保裁谈会的相关重要性。
Le récent ralentissement de la croissance dans les pays développés laisse à penser que les effets de ces plans s ' estompent et soulève la question des autres voies qui s ' offrent aux décideurs 这些国家最近增长放缓,表明这种刺激的效果渐趋式微,这就给决策者提出了另觅对策的问题。