奥斯陆指导方针的法文
例句与用法
- Les Directives d ' Oslo stipulent que ce n ' est pas aux gouvernements bénéficiaires de supporter le coût du déploiement de ces arsenaux, qui ne doit donc pas être financé par les fonds réservés à l ' aide humanitaire.
《奥斯陆指导方针》规定,部署军事资产的费用不应由受灾国政府承担,而是应由指定用于人道主义救济援助的资金独立提供。 - Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a maintenant mis à jour les Directives d ' Oslo sur l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe.
联合国人道主义事务协调厅现已修改《关于使用军事和民防资源救灾的奥斯陆指导方针》,将于11月27日再次发布这些指导方针。 - Les Directives d ' Oslo stipulent que le coût du déploiement d ' un arsenal militaire étranger ne doit pas être à la charge du gouvernement bénéficiaire et doit être réglé à l ' aide de fonds différents de ceux qui sont destinés aux secours humanitaires.
《奥斯陆指导方针》规定,部署外国军事资产的费用不应由受灾国政府负担,而是应由指定用于人道主义救灾援助的经费独立提供。 - Les Directives d ' Oslo et l ' additif à ces directives élaboré par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, établis en consultation avec les États Membres et approuvés par eux, en sont deux exemples.
《奥斯陆指导方针》及其红十字会与红新月会国际联合会对《奥斯陆指导方针》的增编,就是与会员国协商制订和并经过它们认可的这样两项准则。 - Les Directives d ' Oslo et l ' additif à ces directives élaboré par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, établis en consultation avec les États Membres et approuvés par eux, en sont deux exemples.
《奥斯陆指导方针》及其红十字会与红新月会国际联合会对《奥斯陆指导方针》的增编,就是与会员国协商制订和并经过它们认可的这样两项准则。 - D ' un point de vue juridique, les Directives d ' Oslo constituent le principal document de référence moderne concernant l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans les opérations de secours en cas de catastrophe, bien que de nombreuses autres directives soient également pertinentes.
从法律角度来讲,《奥斯陆指导方针》是当代关于军事和民防资源用于救灾的主要参考资料, 尽管多个其他指导方针 也与此相关。 - Encourager la poursuite de la diffusion et de l ' application des Directives d ' Oslo et des Directives sur l ' utilisation des ressources militaires et de protection civile dans le cadre des situations d ' urgence complexes auprès des acteurs humanitaires et militaires aux niveaux international, régional et national.
推动向国际、区域和国家各级人道主义和军事行为体进一步传播《奥斯陆指导方针》和《军事和民防资源指导方针》,促进他们执行; - Renforcement de la coordination internationale entre les responsables humanitaires et militaires. Le Bureau a favorisé l ' utilisation continue des principes et directives d ' Oslo concernant les ressources militaires et de la protection civile dans les secours en cas de catastrophe.
为加强人道主义行动者与军事行动者之间的国际协调,人道主义事务协调厅提倡继续运用《救灾中使用军事和民防资源奥斯陆指导方针》中的各项原则。 - Rappelle les Directives sur l ' utilisation des ressources militaires et de protection civile étrangères dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe (Directives d ' Oslo), souligne l ' importance de leur utilisation et invite les États Membres à les faire connaître davantage ;
回顾《使用外国军事和民防资源救灾的指导方针》(《奥斯陆指导方针》),着重指出使用这些资产的价值,并请会员国提高对这些资产的认识; - La référence au < < matériel > > , dans les Directives d ' Oslo, est remplacée par une référence à < < l ' équipement > > et aux < < biens > > , qui sont les termes utilisés dans le projet d ' articles et qui sont définis ci-dessous.
在《奥斯陆指导方针》中,将 " 物资 " 改为 " 设备和货物 " ,这是条款草案中使用的用语,将在下文中作出进一步界定。
奥斯陆指导方针的法文翻译,奥斯陆指导方针法文怎么说,怎么用法语翻译奥斯陆指导方针,奥斯陆指导方针的法文意思,奧斯陸指導方針的法文,奥斯陆指导方针 meaning in French,奧斯陸指導方針的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。