查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

品行不端的法文

"品行不端"的翻译和解释

例句与用法

  • De plus, il faudrait leur enseigner l ' éthique de leur profession et le code de conduite qu ' ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent < < in loco parentis > > (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.
    参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de " persona non grata " en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de " persona non grata " en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de " persona non grata " en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de " persona non grata " en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de < < persona non grata > > en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de < < persona non grata > > en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de < < persona non grata > > en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • En l ' espèce, le Comité note que l ' État partie justifie l ' expulsion de M. Madafferi par l ' illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l ' égard du Département de l ' immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de < < persona non grata > > en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
    就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的 " 品行不端 " 。
  • Le 21 décembre 2000, à la suite d ' une requête de l ' avocat de M. Madafferi, le Ministre a exposé ses raisons, faisant valoir que les condamnations prononcées contre M. Madafferi et la peine d ' emprisonnement qu ' il devait exécuter en Italie faisaient de lui une < < persona non grata > > et que dans < < l ' intérêt national > > il fallait donc l ' expulser.
    2001年12月21日,在Madafferi先生的律师提出申请以后,部长提供了其否决的理由,声称既然Madafferi先生以前曾经被判刑,而且在意大利还有未服之刑期,他是个 " 品行不端的人 " ,因此将他驱逐出境是符合 " 国家利益的 " 。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"品行不端"造句  
品行不端的法文翻译,品行不端法文怎么说,怎么用法语翻译品行不端,品行不端的法文意思,品行不端的法文品行不端 meaning in French品行不端的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语