查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

合适的位置的法文

"合适的位置"的翻译和解释

例句与用法

  • Il n ' existe pas de stratégie au niveau de l ' Organisation pour assurer que la personne la plus apte occupe le poste qui convient au moment voulu.
    没有战略考虑和组织,根本无法保证在最合适的时间把最合适的人放在最合适的位置上。
  • Deuxièmement, un tâche à accomplir immédiatement et qui relève de la compétence de l ' ONU est de définir le statut de la Palestine au sein de notre Organisation mondiale.
    第二,目前与联合国有关的一项任务是,在我们这个共同的全球组织中为巴勒斯坦找到合适的位置
  • En ce qui concerne la pauvreté des femmes, on sait que cellesci sont particulièrement vulnérables à cet égard et qu ' elles doivent surmonter de gros obstacles pour s ' intégrer efficacement dans le processus de développement.
    众所周知,妇女特别容易遭受贫困,而且为了在发展进程中找到合适的位置也必须排除更大的障碍。
  • Une délégation pensait que le Fonds devrait trouver son propre créneau dans chacun de ces domaines d ' attention prioritaire pour ensuite s ' attaquer, en concertation avec ses partenaires, à leurs aspects pluridimensionnels.
    一个代表团指出,人口基金在每一项需关注的领域都应找到自己合适的位置,然后与其他伙伴机构合作解决涉及多方面的问题。
  • Les États Membres reconnaissent que le système des Nations Unies est le mieux placé pour apporter une solution globale aux problèmes interdépendants que soulève la lutte contre les changements climatiques et pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
    会员国认识到,联合国处于最合适的位置,为应对气候变化和实现千年发展目标这两个相辅相成的挑战提供综合应对措施。
  • Comme l ' a relevé l ' International Public Management Association for Human Resources, il ne suffit pas de recruter les personnes compétentes en éliminant les autres, encore faut-il s ' assurer que ces personnes compétentes sont à la bonne place.
    国际人力资源管理协会(人资协会)曾指出: " 仅仅招到合适的人和排除不合适的人是不够的,还要将合适的人安排在合适的位置上。
  • Dans la mise en exécution de ces initiatives, le Gouvernement veille à ce que les femmes ne soient pas marginalisées, mais qu ' elles occupent la place qui leur revient à toutes les phases de la solution des conflits et dans toutes les sphères de la vie.
    在实施这些倡议的过程中,南非政府确保妇女不处于社会边缘地位,她们在解决冲突的各个阶段和生活的各个领域处于合适的位置
  • Ayant une image plus globale des besoins de l ' Organisation que les responsables des postes à pourvoir, les conseils seraient mieux à même de garantir que le fonctionnaire approprié soit muté au bon endroit au bon moment.
    由于与个体征聘主管相比,各委员会对本组织需求有着更全面的看法,因此这些委员会更能确保让合适的工作人员在合适的时间流动到合适的位置
  • Pour mettre fin à cette situation et permettre à l ' Afrique de prendre la place qui lui est due dans le commerce mondial, en ce qui concerne l ' agriculture en particulier, le Président du Sénégal a proposé d ' organiser un < < Davos agricole > > .
    为了结束这种情况,使非洲在世界贸易中占有自己合适的位置,特别是在农业方面,塞内加尔总统建议举办一次 " 农业达沃斯 " 会议。
  • Parce qu ' elle assure les fonctions de secrétariat intérimaire de la Convention-cadre de même que la présidence de l ' Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, l ' OMS est particulièrement bien placée pour être le fer de lance de cette coopération multisectorielle.
    世界卫生组织既是《框架公约》的临时秘书处,也是联合国烟草管制问题特设机构间工作队的主席,因此处于合适的位置上,能够带动此类多部门合作。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"合适的位置"造句  
合适的位置的法文翻译,合适的位置法文怎么说,怎么用法语翻译合适的位置,合适的位置的法文意思,合適的位置的法文合适的位置 meaning in French合適的位置的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语