查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

到期日期的法文

"到期日期"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Comité mentionne désormais systématiquement dans le dernier paragraphe de ses observations finales la date à laquelle l ' État partie concerné doit remettre son rapport périodique suivant.
    现在,委员会在其各项结论意见中,都按惯例加上最后一段,其中规定了缔约国下次定期报告的到期日期
  • Depuis l ' adoption des directives, les Parties ont davantage respecté la date limite officielle fixée pour la présentation des inventaires (15 avril).
    与2000年以前提交的清单相比较,自从采用报告指南以来,缔约方更严格地遵守正式到期日期(4月15日)。
  • De nombreux émetteurs souverains d ' obligations ont pu combler une bonne part de leur besoin annuel de financement au début de 2005 et reporter les dates d ' échéance des obligations émises.
    很多主权债券发行者在2005年初能够满足其年度融资需求的一大部分,并延长所发行债券的到期日期
  • Dans ce contexte, il s ' était révélé utile de fournir des informations complémentaires sur les personnes visées par des enquêtes, comme leur date de naissance et les dates de délivrance et d ' expiration de leur passeport.
    事实证明,在这种情况下就个别调查目标提供出生日期、护照签发日期和到期日期等附加信息会有所帮助。
  • Les dates d ' expiration des contrats faisaient l ' objet d ' une surveillance plus attentive mais, dans l ' ensemble, les inspecteurs ont noté que le suivi des achats et l ' établissement de rapports à ce sujet étaient insuffisants.
    大部分组织对合同到期日期进行了监控,但总体上检查专员发现系统中对采购的监控和回报不足。
  • Le portefeuille du PNUD est composé de différents instruments de placement à plus ou moins longue échéance, tels que des certificats de dépôt, des dépôts à terme et des obligations, comme indiqué dans le tableau 8 des états financiers.
    如财务报表附表8所列,开发署的投资组合由存款单、定期存款和债券等到期日期不同的各种投资工具组成。
  • Quinze pour cent des recommandations issues des 52 évaluations des résultats des activités de développement effectuées entre 2008 et 2012 sont en cours d ' application (dans un délai prescrit) ou n ' ont pas encore été appliquées.
    在2008至2012年间开展的52项发展成果评估中,所有行动中有15%正在进行(有到期日期)和逾期。
  • Ils évaluent ce que sera le remboursement à l ' expiration du contrat, et la différence entre le prix auquel ils soumissionnent et le prix qu ' ils escomptent percevoir représentent le taux d ' intérêt qu ' ils souhaitent obtenir.
    投资者们评价合同还本付息到期日期,他们的出价与他们获得的报价之间差距就等于他们所希望得到的利息。
  • À compter de 2010, la liste des accords assortie des dates d ' expiration correspondantes est indiquée sur les accords passés avec les donateurs et dans le système de suivi des rapports, afin que les responsables de budget puissent y avoir immédiatement accès.
    截至2010年,捐助方协议相应及报告查询系统中写明了含到期日期的协议清单,以便预算负责人立即查询。
  • Pour pouvoir éliminer les problèmes de refinancement, cette dotation pourrait être créée par l ' émission de titres de la dette consolidée (ou < < rentes consolidées > > , des obligations d ' État sans date d ' échéance).
    为了消除债务结转问题,可通过发行政府债券(即称为 " 统一公债 " 的不规定到期日期的政府债券)设立捐赠基金。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"到期日期"造句  
到期日期的法文翻译,到期日期法文怎么说,怎么用法语翻译到期日期,到期日期的法文意思,到期日期的法文到期日期 meaning in French到期日期的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语