查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

分庭支助科的法文

"分庭支助科"的翻译和解释

例句与用法

  • Jusqu ' à une date très récente, les services juridiques généraux et l ' appui aux Chambres relevaient d ' une seule et même section, dite < < Section des services juridiques généraux et d ' appui aux Chambres > > .
    一般法律事务科一直同分庭支助科合在一起,直到最近才分开。 两个科合称为 " 一般法律事务和分庭支助科 " 。
  • Jusqu ' à une date très récente, les services juridiques généraux et l ' appui aux Chambres relevaient d ' une seule et même section, dite < < Section des services juridiques généraux et d ' appui aux Chambres > > .
    一般法律事务科一直同分庭支助科合在一起,直到最近才分开。 两个科合称为 " 一般法律事务和分庭支助科 " 。
  • En ce qui concerne la Section de l ' appui aux Chambres, le Comité consultatif note que six nouveaux postes temporaires sont demandés (1 P-5, 1 P-4 et 4 P-3) (ibid., par. 61 à 64).
    关于分庭支助科,咨询委员会注意到,要求为该科增设六个新的临时员额(1个P-5、1个P-4和4个P-3(同上,第61至64段)。
  • Les Chambres se composent de neuf juges pour les Chambres de première instance et de cinq juges pour la Chambre d’appel. Elles sont aidées par des juristes, des juristes assistants et des secrétaires bilingues qui travaillent sous la supervision du Chef de la Section de l’appui aux Chambres (Greffe).
    分庭由审判分庭9名法官和上诉分庭5名法官组成,书记官处分庭支助科科长领导下的法律干事、法律助理和双语秘书为其提供支助。
  • En particulier, les Services juridiques généraux et la Section du Greffe chargée des services auxiliaires pour les Chambres procurent des services juridiques, de rédaction et d’administration aux juges de première instance, tandis que la Section chargée de la gestion du Tribunal aide à gérer les audiences et à établir et conserver les actes du Tribunal.
    特别是书记官处的一般法律事务和分庭支助科负责向各审判法官提供法律、起草和行政方面的支助,法庭管理科则协助管理听讯事务和保存法庭记录。
  • Section de l ' appui aux Chambres [1 poste P-3 (coordonnateur), 3 postes P-2 (juristes adjoints de première classe)]. Ces postes permettront de répondre aux besoins d ' une nouvelle section.
    分庭支助科(1个P-3和3个P-2员额:1名协调员和3名协理法律干事):需要1名P-3职等的分庭协调员和3名P-2职等的协理法律干事,以满足一个新设的分庭的需要。
  • Le Bureau du Greffier adjoint supervise directement la Division de l’appui judiciaire et des services juridiques, la Section de l’appui aux chambres, la Section des services juridiques généraux, la Section du service des audiences, la Section chargée de la liaison avec les avocats et de la gestion du Centre de détention et la Section de l’aide aux victimes et aux témoins.
    该办公室直接负责监管司法和法律事务司,该司包括分庭支助科、一般法律事务科、法庭管理事务科、律师和拘留设施管理科及证人和被害人支助科。
  • Cette section est composée de juristes et de juristes adjoints (assistants juridiques) qui apportent leur concours aux juges de première instance pour l ' analyse des requêtes des parties, les recherches juridiques, la rédaction des jugements et décisions, et diverses autres questions touchant les travaux des Chambres.
    58.分庭支助科由法律干事和协理法律干事(法律助理)组成,法律助理协助审判法官分析当事方提交的材料,进行法律研究,起草判决和裁决,并处理涉及分庭工作的其他事务。
  • Afin de donner suite à la recommandation 19 du Groupe d ' experts, relative au renforcement de l ' appui aux juges de première instance, et comme le Président l ' a demandé au nom des Chambres, il est proposé de renforcer la Section pour lui permettre de mieux aider le Président et les juges à préparer les jugements dans les délais voulus.
    60.专家组报告第19条建议要求增加对审判法官的支助,为此,根据庭长代表分庭提出的要求,提议加强分庭支助科的员额,以协助庭长和法官及时作出判决。
  • Pendant la période considérée, la Présidente du Tribunal a présidé 10 réunions du Bureau au cours desquelles ont été examinées, entre autres questions, l ' administration judiciaire des Chambres, l ' appui fourni aux Chambres et au Groupe d ' appui à la Chambre d ' appel par la Section de l ' administration des Chambres, le budget de la Section de l ' appui aux Chambres et du Groupe d ' appui à la Chambre d ' appel.
    在本报告所述期间,法庭庭长主持了10次庭长会议。 会议讨论的事项有:各分庭的司法管理;法庭管理科对各分庭和上诉股的支助;以及分庭支助科和上诉股的预算。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"分庭支助科"造句  
分庭支助科的法文翻译,分庭支助科法文怎么说,怎么用法语翻译分庭支助科,分庭支助科的法文意思,分庭支助科的法文分庭支助科 meaning in French分庭支助科的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语