À Abidjan et ailleurs, elle a augmenté le nombre de patrouilles mixtes avec les forces nationales de sécurité et la force Licorne. 在阿比让和其他地区,联科行动增加了与国家安全部队和法国独角兽行动部队的联合巡逻。
Le 23 novembre, les forces de la Licorne, dont la présence à Abidjan avait été renforcée depuis la crise récente, s ' étaient retirées de certaines positions clefs. 11月23日,自最近危机以来已经增派人员的法国独角兽行动部队从某些关键地方后撤。
L ' Opération a augmenté le nombre des patrouilles mixtes avec les forces de sécurité nationales et, à Abidjan, avec les forces françaises de l ' opération Licorne. 联科行动与国家安全部队增加联合巡逻,并在阿比让与法国独角兽行动部队增加联合巡逻。
Appelle toutes les parties à coopérer pleinement avec l ' ONUCI et la force Licorne en vue de préserver la paix et la sécurité dans le pays. 吁请各方在维持该国和平与安全方面与联合国科特迪瓦行动和法国独角兽行动部队充分合作。
Banque mondiale, Opération Licorne, Opération des Nations Unies en Côte d ' Ivoire, Représentation de l ' Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar 世界银行、独角兽行动、联合国科特迪瓦行动、非洲和马达加斯加航空安全机构代表处。
Les commandants des forces de l ' ONUCI et de l ' opération Licorne continuent de tenir des réunions mensuelles avec le chef d ' état-major des FANCI, le général Mangou. 联科行动和法国独角兽行动部队的部队指挥官继续每月同科武装部队参谋长芒古将军举行会晤。
En réaction, l ' ONUCI et les forces de l ' Opération française Licorne ont effectué des interventions militaires dans la ville afin de prévenir l ' emploi d ' armes lourdes contre les civils. 因此,联科行动和法国独角兽行动部队在阿比让开展了军事行动,防止对平民使用重武器。
Opération Licorne, Opération des Nations Unies en Côte d ' Ivoire, bureau sous-régional d ' Interpol, représentation de l ' Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar 独角兽行动、联合国科特迪瓦行动、刑警组织次区域办事处、非洲和马达加斯加航空安全机构代表处
En outre, les gendarmes de l ' opération Licorne apportent un appui aux gendarmes de l ' ECOMICI en vue d ' assurer la sécurité des membres du Gouvernement de réconciliation nationale. 此外,独角兽行动的宪兵支助西非经共体科特迪瓦特派团部队宪兵,为民族和解政府成员提供安全保障。