查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

供应主任的法文

"供应主任"的翻译和解释

例句与用法

  • La section sera dirigée par le Chef des approvisionnements (P-4) à Bagdad, secondé par 1 assistant aux entrepôts (Service mobile), 1 superviseur des contrats de restauration (Service mobile), 1 fonctionnaire chargé de l ' approvisionnement (Service mobile), 1 assistant à la gestion des carburants (agent local) et 4 assistants aux fournitures (agents locaux).
    供应和服务科由驻巴格达的1名供应主任(P-4)领导,由1名仓库助理(外勤人员)、1名伙食主管(外勤人员)、1名供应干事(外勤人员)、1名供应助理(外勤人员)、1名燃料助理(当地雇员)和4名供应助理(当地雇员)提供支助。
  • Elle sera dirigée par un administrateur de la classe P-4, secondé par un fonctionnaire chargé des fournitures (P-3), deux assistants (fournitures) (agent du Service mobile), un fonctionnaire chargé des carburants (P-3), cinq assistants (carburants) (1 agent du Service mobile, 2 Volontaires des Nations Unies, 2 agents locaux) et six assistants administratifs (agents locaux).
    该科由1名供应主任(P-4)负责,并由下列人员向他提供支助:1名供应干事(P-3)、2名供应助理(外勤事务)、1名燃料干事(P-3)、5名燃料助理(1名外勤事务人员、2名联合国志愿人员、2名当地雇员)以及6名行政助理 (当地雇员)。
  • Compte tenu du projet de restructuration et de réorganisation des services généraux et des services d ' approvisionnement de la Division de l ' appui à la mission visant à améliorer la distribution des biens et produits nécessaires aux activités de la mission, il est proposé de créer au sein de la Division une section des approvisionnements dirigée par un Chef des approvisionnements [agent du Service mobile (1re classe)] qui rendrait compte au Chef des services d ' appui intégrés.
    在拟对特派团支助司的总务和供应职能进行调整和重组的背景下,为确保切实有效地提供货物和供应品,支助特派团活动,拟在行政司设立供应科,由一名供应主任(外勤事务(特等))担任科长,并向综合支助事务主任负责。
  • La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l ' administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l ' essence, l ' huile et les lubrifiants, l ' eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l ' entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.
    供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。
  • La Section des approvisionnements est dirigée par un administrateur de la classe P-5, qui exécute le programme d ' approvisionnement de la Mission en biens consomptibles et autres et administre et organise la reconstitution des stocks de fournitures spécialisées et générales, de carburants (pour avions et diesel), d ' essence, de lubrifiants, d ' eau potable, d ' eau en gros et de rations, ainsi que l ' entreposage et la distribution des fournitures dans toute la zone de la Mission.
    供应科由一名供应主任(P-5)主管,执行特派团消耗品以及非消耗品供应方案,管理并安排特派团地区的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮的补给、以及供应品的仓储以及分发。
  • La Section des approvisionnements serait dirigée par un chef des approvisionnements (P-5) et serait chargée d ' exécuter le programme d ' approvisionnement de la Force en biens durables et non durables, d ' administrer et de reconstituer les stocks de fournitures générales et spécialisées, de carburant avion et diesel, d ' essence et de lubrifiants, d ' eau de boisson et d ' eau en vrac et de rations, et d ' entreposer et de distribuer les marchandises dans l ' ensemble de la zone d ' opérations de la Force.
    供应科由供应主任(P-5)领导,在整个部队行动区内负责执行部队消耗品和非消耗品方案,行政管理和补充专门仓库,一般用品,航空燃料和柴油,汽油,机油和润滑油,饮水、散装水、口粮、用品的储存和供应。
  • Le 9 mars 1996, Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli et Amar Yousfi, respectivement Président du conseil d ' administration, Directeur général, Directeur financier et Directeur des approvisionnements de la société d ' État COSIDER, ont été inculpés pour détournement de deniers publics, faux et usage de faux, et placés en détention provisoire.
    1996年3月9日,分别担任国营COSIDER公司董事会主席、总经理、财务主任和供应主任的Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli和Amar Yousfi被指控挪用公共资金、伪造和使用伪造文件,被预审关押。
  • Dans le cadre du retrait partiel des effectifs de renfort déployés au lendemain du séisme pour faire face à l ' expansion des activités, il est également proposé de supprimer 13 emplois de temporaire à la Section des approvisionnements, occupés par 1 chef des approvisionnements (P-5), 1 fonctionnaire chargé des carburants (P4), 1 fonctionnaire chargé des rations (P-4), 8 assistants (fournitures) (2 agents du Service mobile, 4 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 2 Volontaires des Nations Unies), et 2 assistants (rations) (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
    由于震后增援活动有所减少,拟议裁撤供应科13个临时职位,包括1个供应主任(P-5)、1个燃料干事(P-4)、1个口粮干事(P-4)、8个供应助理(2个外勤事务人员、4个本国一般事务人员和2个联合国志愿人员)以及2个口粮助理(本国一般事务人员)。 二. 财政资源 A. 总表
  • 更多例句:  1  2  3
用"供应主任"造句  
供应主任的法文翻译,供应主任法文怎么说,怎么用法语翻译供应主任,供应主任的法文意思,供應主任的法文供应主任 meaning in French供應主任的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语