查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

不同说法的法文

"不同说法"的翻译和解释

例句与用法

  • La HautCommissaire a plus particulièrement offert des conseils sur l ' élaboration d ' un mécanisme de suivi et d ' établissement de la vérité permettant d ' examiner les différents récits des événements passés et l ' histoire du conflit, y compris ses causes profondes; d ' expliquer de manière exhaustive les raisons du conflit; de contribuer à la création d ' archives; et de clarifier la question du nombre de victimes.
    具体说来,高级专员建议设立一个后续寻求真相机制,负责审查对以往事件的不同说法和冲突的历史,包括其根源,对事件发生的原因提供全面的叙述,协助创立历史记录,进一步澄清伤亡数字。
  • Le Comité relève aussi que M. Mantybaev a donné trois versions différentes du décès de la victime; pourtant, le tribunal de première instance et la Cour suprême de l ' État partie ont apparemment ignoré les incohérences entre ces différentes dépositions et se sont fondés uniquement sur la dernière déposition du commissariat principal, dans laquelle celui-ci indiquait avoir trouvé la victime pendue au moyen de son pantalon de sport dans la cellule.
    委员会还注意到,Mantybaev先生对受害人的死亡有三种不同说法,而一审法院和最高法院无视这些说法的矛盾之处,完全依赖最后一次陈述,即受害人是在行政拘留室中用自己的运动裤上吊自杀。
  • Saisi en appel, le tribunal régional de Djalal-Abad a constaté le 5 septembre 2006 que, au cours de l ' enquête préliminaire, M. Mantybaev, M. Abdukaimov et la femme de la victime avaient donné des versions différentes du décès de la victime et que la procédure judiciaire n ' avait pas permis de résoudre ces contradictions.
    经上诉,Zhalalabad地区法院在2006年9月5日裁定,在初步调查期间,Mantybaev先生、Abdukaimov先生和受害人的妻子对受害人的死亡有不同说法,这些相互抵牾处在法庭诉讼过程中未能得到解决。
  • Bien que le Comité ait déjà exprimé sa préoccupation au sujet du délai trop court fixé pour la procédure mise en œuvre au niveau des centres de traitement des demandes, il fait observer que l ' auteur a eu à maintes reprises la possibilité de compléter sa demande, et qu ' aucun des éléments de preuve qu ' il a apportés ne suffisait à résoudre les contradictions entre ses différents récits des événements ayant précédé son départ d ' Arménie.
    虽然委员会对申请中心程序的时间限制表示关切, 但注意到提交人有多次机会对其申请进行补充,在他提供的证据中,没有一项证据足以化解他对离开亚美尼亚之前发生事件的不同说法的矛盾之处。
  • L ' auteur affirme que son deuxième procès, qui a eu lieu en janvier 1987, s ' est déroulé dans des conditions inéquitables dans la mesure où, pour chacune des trois versions différentes des faits, le juge a mal renseigné le jury en déclarant qu ' en droit, " les mots seuls ne peuvent constituer une provocation " , le privant ainsi de la possibilité d ' un verdict d ' homicide en réponse à une provocation.
    提交人声称1987年1月对他的重审缺乏公正,因为初审法官在向陪审团讲述三种对事件的不同说法时误导陪审团,初审法官说,按法律, " 单单言词不能构成挑衅 " ,从而使他不能获得因挑衅而过失杀人的判决。
  • Mme Stamatopoulou-Robbins (Chef du secrétariat de l ' Instance permanente sur les questions autochtones), répondant à la question de Cuba, signale que l ' Instance a bien insisté auprès des services linguistiques pour que l ' on ne confonde pas les termes < < peuples > > et < < populations > > et leur traduction correspondante dans les autres langues, mais que les variations tiennent à l ' utilisation historique de la terminologie dans les documents de l ' ONU.
    Stamatopoulou-Robbins女士(土著问题常设论坛秘书处处长),回答古巴代表的问题说,尽管论坛对语文处强调不要混淆 " people " 和 " peoples " 这两个名词以及它们在其他语言中的相应翻译,但是,这些不同说法源于联合国文件术语的历史用法。
  • 更多例句:  1  2  3
用"不同说法"造句  
不同说法的法文翻译,不同说法法文怎么说,怎么用法语翻译不同说法,不同说法的法文意思,不同說法的法文不同说法 meaning in French不同說法的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语