查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

预置的法文

"预置"的翻译和解释

例句与用法

  • Par ailleurs, les organismes humanitaires ont assuré la mise en place préalable de fournitures pour permettre d ' intervenir efficacement en cas d ' urgence au plus fort de la saison des pluies.
    此外,人道主义机构预置供应品,以便在雨季高峰期间采取有效应急措施。
  • Toutefois, du fait de l ' évolution rapide des technologies, des éléments essentiels de ces systèmes, voire des pilotes automatiques préassemblés, sont disponibles sur le marché.
    但由于技术发展迅速,当今,导航和控制系统的主要构件甚至预置的自动驾驶仪都可以在市场上买到。
  • Les biens abandonnés comprenaient des bâtiments préfabriqués à usage de bureaux et d ' entrepôts, des véhicules automobiles, du mobilier, des outils, des instruments de mesure et des appareils électriques.
    被遗弃的财产有:用做办公室和仓库的预置建筑物、机动车辆、器具、工具、测量仪器以及电器设备等。
  • Le produit du transfert, comptabilisé au coût, de fournitures mises en place à l ' avance et destiné à honorer un contrat de services d ' achat avec un tiers, est constaté lorsque les biens sont livrés au transitaire;
    为履行与第三方的采购服务合同按成本移交预置用品的收入在货物交付给货运代理时予以记录;
  • Les mallettes pédagogiques d ' urgence ont été normalisées, et les accords à long terme et la constitution de stocks ont permis de raccourcir les délais de livraison et de réaliser des économies sur les frais de transport.
    箱中学校和娱乐工具箱都已经标准化了,由于签订了长期合同并采取了物资预置,缩短了交货时间也节省了运输费用。
  • Quant à la solution de déploiement des satellites Paxsat A, il a été préconisé de les mettre régulièrement à poste dans des orbites d ' attente, puisque cela éviterait de ne pas pouvoir les lancer à temps lorsque des problèmes de respect des accords surgiraient.
    定期将A号和平卫星预置于储存轨道是首选的部署方案。 因为它避免了在遵约情况急转之下不能及时发射卫星的问题。
  • Le HCR étudie des moyens d ' améliorer la planification en cas de situation d ' urgence, notamment la mise en place préalable de stocks afin d ' améliorer la qualité et la coordination de ses interventions et de mieux gérer les ressources.
    难民署正在寻求探讨以何种方式改进包括储备品预置在内的应急规划,以提高联合国应对工作的质量和时效,并更好地管理资源。
  • Elles ont utilisé les produits de première nécessité qu ' elles avaient déployés à l ' avance sur place (essentiellement des stocks d ' urgence acheminés lors d ' activités menées en prévision de la saison cyclonique 2009) afin de fournir une aide initiale.
    各组织使用了各自在海地境内预置的救援物品(大部分是2009年飓风季节备灾活动的剩余应急储备物品)支助初始援助工作。
  • En conséquence, le Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires et ses partenaires ont élaboré des plans régionaux d ' urgence visant à simplifier le partage d ' informations, à prépositionner des stocks destinés à l ' aide et à renforcer les mécanismes d ' intervention.
    因此,联合国人道主义事务协调厅和合作伙伴制订了区域应急计划,以简化信息共享程序、预置援助物资库存和加强交付机制。
  • La constitution de réserves et la mise en place préalable de fournitures de secours essentielles donnent d ' excellents résultats lorsqu ' il s ' agit d ' atténuer les effets des catastrophes, notamment dans les pays où celles-ci sont cycliques - que ce soit les épidémies de choléra, la sécheresse ou les inondations.
    储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"预置"造句  
预置的法文翻译,预置法文怎么说,怎么用法语翻译预置,预置的法文意思,預置的法文预置 meaning in French預置的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语