Ce résultat montre que l ' ONU redouble d ' efforts pour lutter contre les effets néfastes des changements climatiques. 这个结果表明联合国采取了更多的行动来消除气候变化的负面影响。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l ' eau, détermine l ' éclat apparent consécutif de l ' astre. 这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。
Pour ce faire, elles doivent participer à la conception des projets visant à lutter contre les incidences négatives du changement climatique sur leur environnement. 为此,他们必须参与制定消除气候变化对环境消极影响的任何计划。
Il convient de promouvoir et de protéger le droit au développement en formulant des politiques pour lutter contre les répercussions néfastes des changements climatiques. 在制定政策,消除气候变化的不利影响时,必须增进和保护发展权。
La crise économique et financière actuelle ne saurait être invoquée pour justifier l ' inaction face aux effets du changement climatique. 目前的经济和金融危机不能成为在消除气候变化影响方面无所作为的理由。
Prolifération, les pandémies et les changements climatiques. 扩散、防治流行病和消除气候变化影响方面开展多边合作,我们才能做到这一点。
À l ' instar du changement climatique, les crises alimentaire, énergétique et financière ont eu un impact disproportionné sur la population autochtone. 除气候变化外,粮食、能源和金融危机也对土著居民产生了十分不利的影响。
Un renforcement de la coopération internationale pour la lutte contre les actes de piraterie et contre les effets néfastes du changement climatique serait vivement recommandable. 摩洛哥阐明极为推荐加强国际合作打击海盗和消除气候变化的不良影响。
Celles-ci concernent notamment le traitement des eaux usées, des ateliers de génie civil, des stations de dégazage et de nouveaux hôpitaux de campagne. 这些拟议中的活动包括废水处理项目、工程讲习班、除气站和新的实地医院。
Outre les changements climatiques, la crise économique mondiale continue de mettre en péril la sécurité alimentaire de millions de personnes en Afrique de l ' Ouest. 除气候变化外,全球经济危机继续威胁到西非数以百万计的民众的粮食安全。