缠的法文
例句与用法
- Si je n'avais pas tous ces ennuis, ça serait différent.
如果我不是麻烦缠身 事情就完全不同 - Il est vain de chercher à comprendre pourquoi ces choses arrivent.
纠缠于这些事为什么发生是无意义的 - Mme Plender s'était attachée aux fils de sa lampe de chevet.
普兰德夫人用床头灯的电线缠住自己 - Désolé mais un étranger m'a fait lui vendre ton tableau.
有个过路人缠着我不放,我就给他了。 - Parfois, une personne peut être tourmentée par plus d'un démon.
有时候有些人 会被不只一个魔鬼纠缠 - J'ai entendu qu'ils vous harcelaient à propos de votre mari.
听说昨天也因为你的丈夫一直纠缠着你 - Les 6 autres seraient restées minuscules et enroulées sur elles-mêmes.
其他六重维度依然很细微 纠缠在一起 - Tu dis que tu es fatiguée pour pas que je t'embête.
这样我待会就不会缠你 我才没有! - Et tu mourras seul ! Pas seulement seul, mais détesté !
你将孤独而死 形单影只, 憎恨缠身 - Il y a peu, elle était encore aux mains des sauvages.
摆脱了那些野蛮人的纠缠还不到半年多
用"缠"造句