Le fait que nous prenions conscience de ces attitudes spirituelles est un moyen puissant de réorienter le débat sur l ' éducation et le travail. 我们对这些精神态度的深刻认识是转移有关教育和工作讨论的一个有效切入点。
Ces programmes sont la preuve que le renforcement de nos attitudes spirituelles et pouvoirs intérieurs peut promouvoir l ' égalité, l ' harmonie et la paix entre les sexes. 这些课程表明,加强我们的精神态度和内在力量可以促进两性平等、和谐与和平。
La façon pour cette femme de se tenir debout, de bouger, de parler et de regarder ne faisait place à aucun doute quant au fait que sa dignité est ancrée dans ses gènes spirituels! 她的站姿、举动、言谈和神态都表明,这个女子在精神上天生就拥有尊严。
La reconnaissance de la valeur de ces attitudes spirituelles est un moyen différent mais puissant de modifier le débat sur la promotion de la capacité de production, de l ' emploi et du travail décent. 倘若我们能够承认这些精神态度的价值,这将成为扭转有关促进生产力、就业和体面工作的讨论方向的一个新的、强大的切入点。
En ce qui concerne l ' impartialité subjective, celle-ci s ' entendait, dans la relation de l ' arbitre avec les parties au litige, d ' une conduite neutre dans laquelle l ' arbitre, par son état d ' esprit et son comportement envers les parties, ne traduisait aucune préférence pour l ' une ou l ' autre des parties. 关于主观公正性,这是指仲裁员与当事方之间的关系,它意味着仲裁员以中立的神态举止对待争议当事方,没有对任何一方有所偏向。