C'est parce que tu continues à faire ça que des gars comme eux pensent que je suis facile ! 就因为你 那些混蛋才越来越猖狂的
Une force destructrice sévit dans la ville, telle que je n'en ai jamais vue. 这镇上现在有一股我从来没见过的... 恶势力在猖狂
Batman doit protéger les innocents. 邪恶份子仍在猖狂 蝙蝠侠有责任济弱扶倾
Il s ' agit là de la violation de l ' Accord de Lusaka qui témoigne de la plus grande arrogance. 这是对《卢萨卡协定》最猖狂的违背。
Je crois que j'essaie de montrer... comment le racisme s'étalait au grand jour... alors que maintenant il est plutôt caché. 我想表达种族歧视曾经多么的猖狂 如今只是被掩饰了而已
Il s'en sortira pas comme ça. 我不会让他猖狂下去的
La hardiesse et la fréquence des suicides à la bombe, des embuscades et des tirs directs ont augmenté. 自杀爆炸、埋伏袭击和直接开火射击更加猖狂,更加频繁。
L ' une de ces activités est l ' exploitation substantielle du trafic illicite des drogues à partir de l ' Afghanistan. 其活动包括猖狂利用阿富汗的非法毒品贸易谋利。
Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d ' ignorance et de peur. 如同各种非常邪恶的事物一样,艾滋病因人们的无知和恐惧而猖狂。
Elle dépend du nombre de serveurs proxy il filtré à travers, mais il était temps différé, donc ça va laisser des empreintes digitales. 这IP党很猖狂 用代理不留芳 要不要打开附件看有没有线索