查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

漂泊者的法文

"漂泊者"的翻译和解释

例句与用法

  • Poursuivre sa politique visant à améliorer les conditions de vie de certaines catégories de personnes appartenant à des minorités, notamment les < < gens du voyage > > (Burundi);
    122.20. 继续实施政策改善某些类别的属于少数群体的人(例如 " 漂泊者 " )的生活(布隆迪);
  • Poursuivre sa politique visant à améliorer les conditions de vie de certaines catégories de personnes appartenant à des minorités, notamment les < < gens du voyage > > (Burundi);
    122.20. 继续实施政策改善某些类别的属于少数群体的人(例如 " 漂泊者 " )的生活(布隆迪);
  • Poursuivre sa politique visant à améliorer les conditions de vie de certaines catégories de personnes appartenant à des minorités, notamment les < < gens du voyage > > (Burundi);
    122.20. 继续实施政策改善某些类别的属于少数群体的人(例如 " 漂泊者 " )的生活(布隆迪);
  • Poursuivre sa politique visant à améliorer les conditions de vie de certaines catégories de personnes appartenant à des minorités, notamment les < < gens du voyage > > (Burundi);
    122.20. 继续实施政策改善某些类别的属于少数群体的人(例如 " 漂泊者 " )的生活(布隆迪);
  • Le Comité pour l ' élimination de la discrimination raciale a en outre regretté que, selon certaines informations, la stigmatisation des Gitans et des gens du voyage allait croissant et les stéréotypes négatifs à leur égard seraient de plus en plus répandus.
    消种歧委还遗憾地接到报导说对吉普赛人和漂泊者社群的负面成见和污名化现象有所增加。
  • En février 1999, le Directeur de l’inspection des affaires sociales, de la formation professionnelle et de la réinsertion des jeunes de Phnom Penh a reçu l’ordre de ne plus envoyer de sans-abri au centre de Pun Phum.
    1999年2月,金边社会事务一职业培训和青年康复检查主任奉命停止运送街头漂泊者前往本蓬中心。
  • Son Gouvernement est reconnaissant à l ' UNODC d ' avoir accepté d ' appuyer le rapatriement des Somaliens arrêtés alors qu ' ils dérivaient dans les eaux territoriales des Maldives, mais les progrès ont été lents à cet égard.
    尽管马尔代夫政府感谢禁毒办同意支持将在马尔代夫水域逮捕的索马里漂泊者遣返,但这方面的工作进展缓慢。
  • Le Comité pour l ' élimination de la discrimination raciale a recommandé au Royaume-Uni d ' intensifier ses efforts pour prévenir l ' exclusion des élèves noirs, des enfants gitans, des enfants de gens du voyage et des enfants d ' origine afro-caribéenne. J. Migrants, réfugiés et demandeurs d ' asile
    消种歧委建议联合王国加大力度防止黑人学生、吉普赛和漂泊者子女以及非洲-加勒比的学生遭到排斥。
  • Le Comité recommande une nouvelle fois à l ' État partie de redoubler d ' efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l ' exercice de leur droit au logement, de leur droit à l ' éducation et de leurs droits culturels.
    委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者的境遇,尤其是在他们的住房、教育和文化权的方式和享有方面。
  • En août 2011, le Rapporteur sur le logement convenable et l ' expert indépendant sur les questions relatives aux minorités ont engagé instamment les autorités à mettre un terme à la procédure d ' expulsion de 86 familles de gens du voyage.
    2011年8月,适足住房权问题特别报告员和少数问题独立专家敦促当局停止逼迫86户爱尔兰漂泊者家庭迁出住房的程序。
  • 更多例句:  1  2  3
用"漂泊者"造句  
漂泊者的法文翻译,漂泊者法文怎么说,怎么用法语翻译漂泊者,漂泊者的法文意思,漂泊者的法文漂泊者 meaning in French漂泊者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语